Читаем The Moon and the Sun полностью

“Please, Sherzad, listen. If you give His Majesty more treasure, perhaps he’ll relent…” Her voice trailed off. She could not make herself believe the King would free her friend. She certainly could not convince Sherzad.

“Mlle de la Croix.”

At the musketeer’s approach, Sherzad slipped away from Marie-Josèphe and submerged. She lay underwater, face up, staring blankly, waiting to die.

“Come with me.” The guard unlocked the cage to let Marie-Josèphe out, and locked it again behind her.

To her surprise, Zachi waited for her. The mare nuzzled her, accepting her caresses.

I expect everything to be taken from me, Marie-Josèphe thought, even Zachi. Sherzad’s life, my brother’s affection, my sister’s companionship. And Lucien.

She had not seen Lucien since the end of the banquet, which despite the lack of sea monster flesh had been a wonder, stretching past sunset, when the servants whisked away the flowers from the candle-stands and replaced them with candelabra, and beyond midnight, when the servants replaced the guttering candles and carried in another course. Marie-Josèphe had not been able to eat a bite.

At the end of the banquet, His Majesty gave the Chevalier de Lorraine a purse of a thousand gold louis. In Lucien’s place, the Chevalier rewarded M. Boursin.

At the same time, guards bowed courteously to Lucien and ushered him away.

“Don’t worry,” he said.

She had done nothing else. She mounted Zachi. The mare pranced, offering to run, offering to outdistance the plodding mounts of the King’s guard. Marie-Josèphe stroked her neck and calmed her. Zachi might carry her over the rooftops of Versailles, but she still had nowhere to go.

The musketeers escorted her to the top of the garden and into the chateau.

She gasped when she entered His Majesty’s council room. The King sat surrounded by bars of silver and gold bullion, by chests of gold coins, by heaps of jeweled chains.

The King played with a heavy golden chalice. Marie-Josèphe curtsied; she knelt before him.

“What does your monster say?”

“Nothing, Sire. She won’t sing, she won’t eat. Her death will be on your hands if you don’t let her go.”

“Many deaths are on my hands, Mlle de la Croix.”

“Deliberate murder? We saved you from that, Lucien and Yves and I. We saved your soul.”

“Why do you persist in this delusion?” he cried.

“My friend Sherzad is dying of despair.”

“Beasts know nothing of despair. If the sea monster doesn’t please me, I might as well give it to my cousin’s holy Inquisitors.”

He put down the chalice. He wore dark brown and black, with only a little gold lace.

He offered Marie-Josèphe his hand. She took it and let him raise her to her feet, as if they were back on the floating platform in the Grand Canal, about to dance.

“Or I could eat it, which would be a kinder fate.”

Marie-Josèphe wanted to cry, You promised! You’re a great King, how can you break your word, how can you betray me, and Sherzad, and break Lucien’s heart?

“Your Majesty,” she said, as calmly as she could, “you have the power to destroy her. To destroy me, and my brother, and Lucien, who loves you.”

“Do you say you do not love me, Mlle de la Croix?”

“Not as Lucien does.”

“He loves you more.”

“I know it, Your Majesty. It doesn’t mean he loves you less. Please, Your Majesty, is he all right?”

“He lives.”

“You haven’t—”

“I’ve done nothing but ferret his men out of my guard. Why should I trouble myself? His body tortures him.”

“May I see him?”

“I will see.”

“Sire, you have the power to show mercy to us all.”

“You’re even more stubborn than your mother!”

Marie-Josèphe’s outrage exploded. “She—you—my mother submitted to you entirely!”

“She refused…”

Marie-Josèphe watched, in amazement, as his expression grew sad and his eyes filled with tears.

“She refused everything I wished to give her.” He turned away until he recovered his dispassionate expression. “Come with me. Persuade her to carry out my will.”

For an eerie moment, Marie-Josèphe thought the King meant to refer to her mother.

* * *

His Holiness stood beside the cage. He sprinkled holy water through the bars. He chanted, in Latin, a rite of exorcism.

“Cast off your pagan ways,” he said. “Accept the teachings of the Church, and you will receive everlasting life.”

Sherzad snarled.

“If you defy me, your soul will never rest.”

Marie-Josèphe ran to the cage. “Let me in!”

Agitated, wild, Sherzad swam back and forth. Louis pushed himself from his wheeled chair. The musketeer unlocked the cage. Marie-Josèphe dashed in ahead of the King, oblivious to etiquette or simple manners.

“Sherzad, be easy, dear Sherzad—”

“Don’t interfere, Signorina de la Croix,” Innocent said. “You ignore my counsel at your peril!”

Marie-Josèphe ran down to the platform, while His Majesty remained at the top of the stairs.

Sherzad saw him. She shrieked.

“Sherzad, no!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
Вперед в прошлое 3 (СИ)
Вперед в прошлое 3 (СИ)

Все ли, что делается, - к лучшему? У каждого есть момент в жизни, куда хочется вернуться и выбрать другой путь. Павел вернулся в себя четырнадцатилетнего. На дворе начало девяностых, денег нет, в холодильнике – маргарин «рама» и то, что выросло в огороде, в телевизоре – «Санта-Барбара» и «Музобоз», на улице – челноки, менялы и братки. Каждый думает, что, окажись он на месте Павла, как развернулся бы! Но не так все просто в четырнадцать лет, когда у тебя даже паспорта нет. Зато есть сын ошибок трудных – опыт, а также знания, желание и упорство. Маленькими шагами Павел движется к цели. Обретает друзей. Решает взрослые проблемы. И оказывается, что возраст – главное его преимущество, ведь в жизни, как в боксе, очень на руку, когда соперник тебя недооценивает.

Денис Ратманов

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы