Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

So Friday morning, a fine bright morning, worth noticing even for early June, as I rolled along the Sawmill River Parkway in the Heron sedan, which belongs to Wolfe but is used by me, I had no worries behind me, since it was Saul who was checking on Anne Tenzer. If necessary he could find out where and when she ate lunch on January 17, whether anybody remembered or not, without getting anybody curious or stirring up any dust. That may sound far-fetched, and it is, but he is unquestionably a seventh son or something.

It was 10:35 when I turned the Heron in to a filling station on the edge of Mahopac, stopped, got out, walked over to a guy who was cleaning a customer's windshield, and asked if he knew where Miss Ellen Tenzer lived. He said he didn't but the boss might, and I went inside and found the boss, who was about half the age of his hired help. He knew exactly where Ellen Tenzer lived and told me how to get there. From his tone and manner it was obvious that there was practically nothing he didn't know, and he could probably have answered questions about her, but I didn't ask any. It's a good habit to limit your questions to what you really need.

Another chapter of the book I'll never write would be on how to give directions to places. Turning right at the church was fine, but in about a mile there was a fork he hadn't mentioned. I stopped the car, fished for a quarter, looked at it, saw tails, and went left. That way you're not responsible for a bum guess. The coin was right, for in another mile I came to the bridge he had mentioned, and a little farther on the dead end, where I turned right. Pretty soon the blacktop stopped and I was on gravel, curving and sloping up with woods on both sides, and in half a mile there was her mailbox on the left. I turned in, to a narrow driveway with ruts, took it easy not to bump trees, and was at the source of the white horsehair buttons. When I got out I left the paper bag with the overalls in the glove compartment. I might want them and I might not.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература