Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

Not wanting her to know I had spotted it, I headed for the door she had left by and went through to the kitchen. At the sink with the faucet running, she filled a glass and offered it, and I took it and drank. Good water, I said. A deep well?

She didn't answer. Probably she hadn't heard my question, since she had one of her own on her mind. She asked it: How did you find out I make buttons?

Worded wrong and too late. If she had asked it sooner, and if I hadn't seen the object on the table, I would have had to answer it as I had intended. I emptied the glass and put it down and said, Thank you very much. Wonderful water. How I found out is kind of complicated, and it doesn't matter, does it? May I see some of them?

I told you, I only have seventeen.

I know, but if you don't mind…

What did you say your name is?

Goodwin. Archie Goodwin.

All right, you've had your drink of water, now you can go.

But Miss Tenzer, I've driven sixty miles just to I don't care if you've driven six hundred miles. I'm not going to show you any buttons and I'm not going to talk about them.

That suited me fine, but I didn't say so. Some time in the future, the near future, I hoped, developments would persuade her to talk about buttons at length, but it would be a mistake to try to crowd her until I knew more. For the sake of appearances I insisted a little, but she didn't listen. I thanked her again for the water and left. As I got the Heron turned around and headed out I was thinking that if I had the equipment in the car, and if it was dark, and if I was willing to risk doing a stretch, I would tap her telephone, quick.

A telephone was what I wanted, quick, and I had noticed one, an outdoor booth, as I had passed a filling station after turning right at the church. Within five minutes after leaving Ellen Tenzer I was in it and was giving the operator a number I didn't have to get from my notebook. It was after eleven, so Wolfe would probably answer it himself.

He did. Yes? He has never answered a telephone right and never will.

Me. From a booth in Mahopac. Has Saul phoned in?

No.

Then he will around noon. I suggest that you send him up here. The niece can wait. The aunt knows who put the overalls on the baby.

Indeed. She told you so?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература