Читаем The Mysterious Mr. Quin полностью

"Very stupid of me, " said Lady Laura, sotto voce. "Reminds him of poor Mr. Capel, of course. My dear, is the fire too hot for you?"

Eleanor Portal made a brusque movement.

"Thank you. I'll move my chair back a little."

What a lovely voice she had-- one of those low murmuring echoing voices that stay in your memory, thought Mr. Satterthwaite. Her face was in shadow now. What a pity.

From her place in the shadow she spoke again,

"Mr. Capel?"

"Yes. The man who originally owned this house. He shot himself you know--oh! Very well, Tom dear, I won't speak of it unless you like. It was a great shock for Tom, of course, because he was here when it happened. So were you, weren't you, Sir Richard?" "Yes, Lady Laura."

An old grandfather clock in the corner groaned, wheezed, snorted asthmatically, and then struck twelve.

"Happy New Year, Tom," grunted Evesham perfunctorily.

Lady Laura wound up her knitting with some deliberation.

"Well, we've seen the New Year in, "she observed, and added, looking towards Mrs. Portal, "What do you think, my dear?"

Eleanor Portal rose quickly to her feet "Bed, by all means, "she said lightly. "She's very pale, "thought Mr. Satterthwaite, as he too rose, and began busying himself with candlesticks. "She's not usually as pale as that."

He lighted her candle and handed it to her with a funny little old-fashioned bow. She took it from him with a word of acknowledgment and went slowly up the stairs.

Suddenly a very odd impulse swept over Mr. Satterthwaite. He wanted to go after her, to reassure her-- he had the strangest feeling that she was in danger of some kind. The impulse died down, and he felt ashamed. He was getting nervy too.

She hadn't looked at her husband as she went up the stairs, but now she turned her head over her shoulder and gave him a long searching glance which had a queer intensity in it. It affected Mr. Satterthwaite very oddly.

He found himself saying good night to his hostess in quite a flustered manner.

"I'm sure I hope it will be a happy New Year, "Lady Laura was saying. "But the political situation seems to me to be fraught with grave uncertainty."

"I'm sure it is, " said Mr. Satterthwaite earnestly. "I'm sure it is."

"I only hope, "continued Lady Laura, without the least change of manner, "that it will be a dark man who first crosses the threshold. You know that superstition, I suppose, Mr. Satterthwaite? No? You surprise me. To bring luck to the house it must be a dark man who first steps over the door step on New Year's Day. Dear me, I hope I shan't find anything very unpleasant in my bed I never trust the children. They have such very high spirits."

Shaking her head in sad foreboding, Lady Laura moved majestically up the staircase.

With the departure of the women, chairs were pulled in closer round the blazing logs on the big open hearth.

"Say when, " said Evesham, hospitably, as he held up the whisky decanter.

When everybody had said when, the talk reverted to the subject which had been tabooed before.

"You knew Derek Capel, didn't you, Satterthwaite? " asked Conway.

"Slightly--yes."

"And you, Portal?"

"No, I never met him."

So fiercely and defensively did he say it that Mr. Satterthwaite looked up in surprise.

"I always hate it when Laura brings up the subject, " said Evesham slowly. "After the tragedy, you know, this place was sold to a big manufacturer fellow. He cleared out after a year--didn't suit him or something. A lot of tommy rot was talked about the place being haunted of course, and it gave the house a bad name. Then, when Laura got me to stand for West Kidleby, of course it meant living up in these parts, and it wasn't so easy to find a suitable house. Royston was going cheap, and--well, in the end I bought it. Ghosts are all tommy rot, but all the same one doesn't exactly care to be reminded that you're living in a house where one of your own friends shot himself. Poor old Derek--we shall never know why he did it."

"He won't be the first or the last fellow who's shot himself without being able to give a reason, " said Alex Portal heavily.

He rose and poured himself out another drink, splashing the whisky in with a liberal hand.

"There's something very wrong with him, " said Mr. Satterthwaite, to himself. "Very wrong indeed. I wish I knew what it was all about."

"Gad!" said Conway. "Listen to the wind. It's a wild night."

"A good night for ghosts to walk, " said Portal with a reckless laugh. "All the devils in Hell are abroad tonight."

"According to Lady Laura, even the blackest of them would bring us luck," observed Conway, with a laugh. "Hark to that!"

The wind rose in another terrific wail, and as it died away there came three loud knocks on the big nailed doorway.

Everyone started.

"Who on earth can that be at this time of night?" cried Evesham.

They stared at each other.

"I will open it," said Evesham. "The servants have gone to bed."

He strode across to the door, fumbled a little over the heavy bars, and finally flung it open. An icy blast of wind came sweeping into the hall

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература