Читаем The Mysterious Mr. Quin полностью

Framed in the doorway stood a man's figure, tall and slender. To Mr. Satterthwaite, watching, he appeared by some curious effect of the stained glass above the door, to be dressed in every colour of the rainbow. Then, as he stepped forward, he showed himself to be a thin dark man dressed in motoring clothes.

"I must really apologise for this intrusion," said the stranger, in a pleasant level voice. "But my car broke down. Nothing much, my chauffeur is putting it to rights, but it will take half an hour or so, and it is so confoundedly cold outside------"

He broke off, and Evesham took up the thread quickly.

"I should think it was. Come in and have a drink. We can't give you any assistance about the car, can we?"

"No, thanks. My man knows what to do. By the way, my name is Quin--Harley Quin."

"Sit down, Mr. Quin," said Evesham." Sir Richard Conway, Mr. Satterthwaite. My name is Evesham."

Mr. Quin acknowledged the introductions, and dropped into the chair that Evesham had hospitably pulled forward. As he sat, some effect of the firelight threw a bar of shadow across his face which gave almost the impression of a mask.

Evesham threw a couple more logs on the fire.

"A drink?"

"Thanks."

Evesham brought it to him and asked as he did so:

"So you know this part of the world well, Mr. Quin?"

"I passed through it some years ago."

"Really?"

"Yes. This house belonged then to a man called Capel"

"Ah! Yes," said Evesham. "Poor Derek Capel. You knew him?"

"Yes, I knew him."

Evesham's manner underwent a faint change, almost imperceptible to one who had not studied the English character. Before, it had contained a subtle reserve, now this was laid aside. Mr. Quin had known Derek Capel He was the friend of a friend, and, as such, was vouched for and fully accredited.

"Astounding affair, that," he said confidentially. "We were just talking about it. I can tell you, it went against the grain, buying this place. If there had been anything else suitable, but there wasn't you see. I was in the house the night he shot himself--so was Conway, and upon my word, I've always expected his ghost to walk."

"A very inexplicable business," said Mr. Quin, slowly and deliberately, and he paused with the air of an actor who has just spoken an important cue.

"You may well say inexplicable," burst in Conway. "The thing's a black mystery--always will be."

"I wonder," said Mr. Quin, noncommittally. "Yes, Sir Richard, you were saying?"

"Astounding--that's what it was. Here's a man in the prime of life, gay, light-hearted, without a care in the world. Five or six old pals staying with him. Top of his spirits at dinner, full of plans for the future. And from the dinner table he goes straight upstairs to his room, takes a revolver from a drawer and shoots himself. Why? Nobody ever knew. Nobody ever will know."

"Isn't that rather a sweeping statement, Sir Richard?" asked Mr. Quin, smiling.

Conway stared at him.

"What d'you mean? I don't understand."

"A problem is not necessarily unsolvable because it has remained unsolved."

"Oh! Come, man, if nothing came out at the time, it's not likely to come out now--ten years afterwards?"

Mr. Quin shook his head gently.

"I disagree with you. The evidence of history is against you. The contemporary historian never writes such a true history as the historian of a later generation. It is a question of getting the true perspective, of seeing things in proportion. If you like to call it so, it is, like everything else, a question of relativity."

Alex Portal leant forward, his face twitching painfully.

"You are right, Mr. Quin," he cried," you are right. Time does not dispose of a question--it only presents it anew in a different guise."

Evesham was smiling tolerantly.

"Then you mean to say, Mr. Quin, that if we were to hold, let us say, a Court of Inquiry tonight, into the circumstances of Derek Capel's death, we are as likely to arrive at the truth as we should have been at the time?"

"More likely, Mr. Evesham. The personal equation has largely dropped out, and you will remember facts as facts without seeking to put your own interpretation upon them."

Evesham frowned doubtfully.

"One must have a starting point, of course," said Mr. Quin in his quiet level voice.

"A starting point is usually a theory.

One of you must have a theory, I am sure. How about you, Sir Richard?"

Conway frowned thoughtfully.

"Well, of course," he said apologetically," we thought-- naturally we all thought--that there must be a woman in it somewhere. It's usually either that or money, isn't it? And it certainly wasn't money. No trouble of that description. So--what else could it have been?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература