Читаем The Rebel Angels полностью

"You don't come off too badly, but he's rather hard on Professor Darcourt; he's the butt, who thinks he has found God, but of course it isn't the real eighteen-karat philosopher's God that He finds after his spiritual pilgrimage. Just a peanut God for tiny minds. But the queerest thing is that he hasn't a scrap of humour in it. Parlabane's a lively talker, but he seems to have no comic perception of himself."

"Would you expect it? You, a scholar of Rabelais? What he has is wit, not humour, and wit alone never turns inwards. Wit is something you possess, but humour is something that possesses you. I'm not surprised that Darcourt and I appear in a poorish light. No such bitter judge of old friends as a brilliant failure."

"He certainly seems to be a failure as a novelist – though I don't set up to know."

"You can't make a novelist out of a philosopher. Ever read any of Bertrand Russell's fiction?"

There was never any question of Hollier's reading the book himself. He was too much taken up with his rage against McVarish. It was in February he made me take him to visit Mamusia, and during that miserable hour I kept in the background, terrified by what she was able to corkscrew out of him. It had never entered my mind that he would ask her for a curse. I suppose it is a measure of how stupid I am that I was able to read and write of such things in his company and under his direction, as part of the tissue of past life we were studying, but it never occurred to me that he might seize upon a portion of that bygone life – at least it seemed to me that it belonged to the past – as a way of revenging himself on his adversary. I had never admired Mamusia so much; her severity of calm, good sense made me proud of her. But Hollier was transformed. Whose was the Wild Mind now?

From that day onward he never mentioned the matter to me.

Not so Mamusia. "You were angry about my little plan at Christmas," she said, "but you see how well everything is turning out. Poor Hollier is a madman. He will be in deep trouble. No husband for you, my girl. It was the hand of Fate that directed the cup of coffee to the priest Darcourt. Have you heard anything from him yet?"

3

Had I heard anything from the priest Darcourt? It was easy for Mamusia to talk about Fate as if she were Fate's accomplice and instrument; beyond a doubt she believed in the power of her nasty philtre, made of ground appleseed and my menstrual blood, because its action was as much taken for granted by her as were the principles of scientific method by Ozy Froats. But for me to admit that there could be any direct relationship between what she had done and the attitude towards me that I now detected in Simon Darcourt would mean a rejection of the modern world and either the acceptance of coincidence as a factor in daily life – a notion for which I harboured a thoroughly modern scorn – or else an admission that some things happened that ran on separate but parallel tracks, and occasionally flashed by one another with blazes of confusing light, like trains passing one another in the night. There was a stylish word for this: synchronicity. But I did not want to think about that: I was a pupil of Hollier's and I wanted to examine the things that belonged to Mamusia's world as matter to be studied, but not beliefs to be accepted and lived. So I tried not to pay too much attention to Simon Darcourt, so far as being his pupil and the necessities of common civility allowed.

This would have been easier if I had not been troubled by disloyal thoughts about Hollier. I still loved him, or cherished feeling for him which I called love because there seemed to be no other appropriate name. Now and then, in the talks I had with him about my work, he said something that was so illuminating that I was confirmed in my conviction that he was a great teacher, an inspirer, an opener of new paths. But his obsession with the Gryphius MSS and the things he said about them and about Urquhart McVarish seemed to come from another man; an obsessed, silly, vain man. I had put out of my head all hope that he would spare any loving thoughts for me, and though I pretended I was ready to play the role of Patient Griselda and put up with anything for the greater glory of Hollier, another girl inside me was coming to the conclusion that my love for him was a great mistake, that nothing would come of it, and that I had better get over it and move on to something else, and of this practical femininity I was foolishly ashamed. But could I love Cain Raised?

All you want is a lover, said the scholar in me, with scorn. And what's wrong with that, said the woman in me, with a Gypsy jut of the hip. If you are looking for a lover, said a third element (which I could not identify, but which I suppose must be called common awareness), Simon Darcourt has lover written all over him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы