Читаем The Rebel Angels полностью

My greatest handicap, I discovered, was a sense of humour. If Urquhart McVarish's humour was irresponsibility and contempt for the rest of mankind, mine was a leaning towards topsy-turveydom, likely to stand things on their heads at inopportune moments. As a professor in a theological faculty I have some priestly duties and at Spook we are ritualists. I am in entire agreement with that. What did Yeats say? "How else but in custom and ceremony are innocence and beauty born?" But just when custom and ceremony should most incline me towards worship, I may have to contend with a fit of the giggles. Was that what ailed Lewis Carroll, I wonder? Religion and mathematics, two realms in which humour seems to be wholly out of place, drove him to write the Alice books. Christianity has no place for topsy-turveydom, little tolerance of humour. People have tried to assure me that St. Francis was rich in humour, but I don't believe it. He was merry, perhaps, but that is something else. And there have been moments when I have wondered if St. Francis were not just the tiniest bit off his nut. Didn't eat enough, which is not necessarily a path to holiness. How many visions of Eternity have been born of low blood-sugar? (This as I prepare a third piece of toast thickly spread with honey.) Indeed some measure of what might be called cynicism, but which could also be clarity of vision, tempered with charity, is an element in the Simon Darcourt I am trying to discover and set free. It was that which made it impossible for me not to take note that Urky McVarish's picture of Sir Thomas Urquhart, looking so strikingly like himself, had been touched up to give precisely that impression. The green coat, the hair (a wig), and most of the face were original, but there had been some helpful work on the resemblance. When you looked at the picture sideways, under the light that shone so strongly on it, the over-painting could be plainly seen. I know a little about pictures.

Poor old Urky. I hadn't liked the way he pestered the Theotoky girl about virginity, and gentlewomen's thighs. I looked up the passage in my Rabelais in English: yes, the thighs were cool and moist because women were supposed to pee a bit at odd times (why, I wonder? they don't seem to do it now) and because the sun never shone there, and they were cooled by farts. Nasty old Rabelais and nasty old Urky! But Maria was not to be disconcerted. Good for her!

What a pitiable bag of tricks Urky was! Could it be that his whole life was as false as his outward man?

Was this charitable thinking? Paul tells us that Charity is many things, but nowhere does he tell us that it is blind.

It would certainly be false to the real Simon Darcourt to leave Urky out of The New Aubrey. And it would be equally false not to seek out and say something friendly to the much-beset Professor Ozias Froats, whom I once had known fairly well, in his great football days.

Second Paradise III

"No, I cannot give any undertaking that I will not get drunk this time. Why are you so against a pleasing elevation of the spirits, Molly?"

"Because it isn't pleasing. It's noisy and tiresome and makes people stare."

"What a middle-class attitude! I would have expected better from you, a scholar and a Rabelaisian. I expect you to have a scholarly freedom from vulgar prejudice, and a Rabelaisian's breadth of spirit. Get drunk with me, and you won't notice that the common horde is staring."

"I hate drunkenness. I've seen too much of it."

"Have you, indeed? There's a revelation – the first one I have ever had from you, Molly. You're a great girl for secrets."

"Yes, I am."

"It's inhuman, and probably unhealthy. Unbutton a little, Molly. Tell me the story of your life."

"I thought I was to hear the story of your life. A fair exchange. I pay for the dinner: you do the talking."

"But I can't talk into a void."

"I'm not a void; I have a splendid memory for what I hear – better, really, than for what I read."

"That's interesting. Sounds like a peasant background."

"Everybody has a peasant background, if you travel back in the right directions. I hate talking in a place like this. Too noisy."

"Well, you brought me here. The Rude Plenty – a student beanery."

"It's quite a decent Italian restaurant. And it's cheap for what you get."

"Maria, that is gross! You invite a needy and wretched man to dinner – because that's what we call ourselves in the Spook grace, remember, miseri homines et egentes – and you tell him to his face that it's a cheap joint, implying that you could do better for somebody else. You are not a scholar and a gentleman, you are a female pedant and a cad."

"Very likely. You can't bounce me with abuse, Parlabane."

"Brother John, if you please. Damn you, you are always so afraid somebody is going to bounce you, as you put it. What do you mean? Bounce you up and down on some yielding surface? What Rabelais calls the two-backed beast?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы