Читаем The Rebel Angels полностью

Why was this dreadful rookery never condemned by the city's inspectors of such places? Yerko knew what to do. You cannot bribe an inspector; everybody knows that. But inspectors are not well paid, or they think they aren't, and they and their wives all want things like dish-washers, or power-mowers, or air-conditioners which Yerko was able to secure for them at wholesale prices; he had connections with the manufacturing world from his days with Tadeusz. He was obliging to the inspectors, and not only did he see that the goods were delivered direct from the factory, he somehow arranged that no bill, even for the wholesale price, was ever rendered. And as everybody knows, a little friendliness goes a long way in the world of the gadje.

Where did I fit into this? Yerko and Mamusia agreed that it would be folly to keep a whole room for a girl who was away all day at the University, and I could easily sleep on Mamusia's sofa. I was a young woman of substantial independent means and there was nothing in the world to prevent me from taking an apartment of my own, answerable to nobody but myself, far from the stink of senile dogs and unwashed old people, and out of earshot of the distressing cries that came through the wall when Mr. Vitrac had a bad dream. Nothing in the world but love and loyalty. Because, agonizing though it often was to live with Mamusia, and tedious as I found the company of Yerko, who was rarely sober, I loved them both and if I deserted them, I thought, what might not happen to them?

3

The visit of my wise man was soon arranged; he could come on the third day from my asking him. My Mother says will you come to tea, I said, prompted by I cannot say what madness. Did this expression conjure up in his mind some fragrant old soul in a Rosedale house, pouring delicate China tea into thin, rare cups? But in this, as in all social dealings with Hollier, I seemed to lose my head. About academic things I could talk to him sensibly enough but on anything suggesting a personal relationship, however ordinary, I was a fool.

For both of us, the transformation in Parlabane was astonishing. Gone was the monk's robe, and with it had gone the theatrically monkish demeanour. He looked almost smart, in a good grey suit. It seemed to have been made for a somewhat taller and stouter man; there was not quite enough room in the shoulders, and there was more than he needed in the waistcoat; to keep the trousers from dragging at his heels he wore them braced up to the last possible inch. But his sober tie and clean shirt, the white handkerchief tucked in his breast pocket, were all that could be asked of any tidy academic.

Best of all, he had stopped grumbling about the poor pay he got for teaching in Extension. I asked him if he had found some way of increasing his income.

"I'm looking into one or two things," he said, "and I've found avenues around the University that may lead to something that will tide me over until I get an advance on my novel."

Novel? This was unexpected.

"It's rather a big thing," he said, "and needs some touching up. But it's in a condition to be seen. When I've done a little more work on it I'm going to ask Clem to take a look at it, and advise me about publishing."

This was the first I had heard about Hollier as an authority on novels. Surprise must have shown in my face.

"Clem will understand it better than most people. It's not just a best-seller sort of thing, you see. It's the real roman philosophique, and I want some informed people to give me their opinion before I hand it over to the publisher."

"Oh, you have a publisher?" I said.

"No, not yet; that's one of the things I want advice about. Which publisher should it be? I don't want it to get into the wrong hands, and have the wrong sort of promotion."

This was a new Parlabane, an innocent, hopeful Parlabane. Women are supposed, from time to time, to see the men they know as little boys. I think that is unjust, but certainly as Parlabane cocked his head at me and talked of his novel, I had a sudden perception of a little boy in that battered, blurred face.

4

Since I first met him at McVarish's cocktail party, Arthur Cornish had asked me to have dinner with him three times, and I had gone twice. He was a change from the men I met at the University, who were either married, or of that group called "not the marrying kind", or young academics who wanted a listener as they talked about themselves and their careers. The first time Arthur talked about food, and politics, and travel, and seemed not to have any personal revelations that couldn't wait. Nor did he seem to think that feeding me put me in his debt in any way at all. He was almost impersonal, but nice, and liked me to talk at least half the time; so I talked about food, and politics, and travel, without really knowing much about any of them. But he had the gift of creating an easy evening, and that was a novelty.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы