Читаем The Rebel Angels полностью

I do.

6

"So: my bad child has told you about the bomari?"

"Very little; nothing that would give me a clue to what it really is. But enough to rouse great curiosity."

"Why do you want to know? What has it to do with you?"

"Well, Madame Laoutaro, I had better explain as briefly as I can. I am an historian, not of wars or governments, not of art or science – at least not science as people think of it now – but of beliefs. I try to recapture not simply the fact that people at one time believed something-or-other, but the reasons and the logic behind their belief. It doesn't matter if the belief was wrong, or seems wrong to us today: it is the fact of the belief that concerns me. You see, I don't think people are foolish and believe wholly stupid things; they may believe what is untrue, but they have a need to believe the untruth – it fills a gap in the fabric of what they want to know, or think they ought to know. We often throw such beliefs aside without having truly understood them. If an army is approaching on foot nowadays, the information reaches us by radio, or perhaps by army telephone; but long ago every army had men who could hear the approach of an enemy by putting their heads to the ground. That wouldn't do now, because armies move faster, and we attack them before we can see them, but it worked very well for several thousand years. That is a simple example; I don't want to bore you with complexities. But the kind of sensitivity that made it possible for a man to hear an army marching several miles away without any kind of artificial aid has almost disappeared from the earth. The recognition of oneself as a part of nature, and reliance on natural things, are disappearing for hundreds of millions of people who do not know that anything is being lost. I am not digging into such things because I think the old ways are necessarily better than the new ways, but I think there may be some of the old ways that we would be wise to look into before all knowledge of them disappears from the earth – the knowledge and the kind of thinking that lay behind it. And the little I have heard about your bomari suggests that it may be very important in my research. Do I make any sense to you?"

To my astonishment, Mamusia nodded. "Good sense indeed," she said.

"Can I persuade you to talk to me about it?"

"I have to be careful; secrets are serious things."

"I understand that perfectly. I assure you that I am not here as a snooper. You and I understand the importance of secrets, Madame Laoutaro."

"Bring tea, Maria," said Mamusia, and I knew that much, perhaps everything, had been gained. This was Hollier at his best. His honesty and seriousness were persuasive, even to my suspicious Mother. And her capacity to understand was far beyond what I had expected. Children often underestimate what their parents can grasp.

As I made the scalding strong tea which Mamusia wanted, and was more appropriate to this meeting than any merely social brew, I could hear her and Hollier talking together confidentially. In transcribing their conversation I shall not attempt to reproduce Mamusia's version of English literally, because it would be wearisome to read and a waste of time. Besides, it would appear to diminish her dignity, which suffered not at all. When I returned, she was apparently putting Hollier on oath. "Never, never to tell this for money; you understand?"

"Completely. I don't work for money, Madame, though I have to have money to live."

"No, no, you work to understand the world; the whole world, not just the world of little Here and little Now, and that means secrets, eh?"

"Not a doubt of it."

"Secrets are the blood of life. Every big thing is a secret, even when you know it, because you never know all of it. If you can know everything about anything, it is not worth knowing."

"Finely said, Madame."

"Then swear: swear on your Mother's grave."

"She has no grave; she lives about a mile from here."

"Then swear on her womb. Swear on the womb that bore you, and the breasts you sucked."

Hollier rose splendidly to this very un-Canadian request. "I swear most solemnly by the womb that bore me, and the breasts that gave me suck, that I shall never reveal what you tell me for gain or for any unworthy reason, whatever it might do for me."

"Maria, I think I heard Miss Gretser fall; there was a thump upstairs a minute ago. See that she is all right."

Damn! But much depended on my obedience, so off I went, and found Miss Gretser in as good a state as might be expected, lying on her bed with old Azor the poodle, eating stuffed dates, her favourite indulgence. When I returned something had happened to solemnize the oath, but on what Hollier had sworn, apart from the organs of his Mother stipulated, I never knew. Mamusia settled herself on the sofa, prepared to talk.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы