Читаем The Shadow Wife полностью

“Right. They were both doctors. And Carlynn had the gift of healing. Alan Shire didn’t, but he was very interested in that sort of phenomenon. So they founded the Shire Mind and Body Center to look into the phenomenon of healing.”

Joelle knew the center still existed and was somewhere in the vicinity of Asilomar State Beach. It was viewed with skepticism by the medical establishment and with total credibility by California’s alternative practitioners.

“Yes,” her mother said, “but they didn’t call it that back then. What was it called?”

Her father looked out toward the new birdhouse for a moment. “The Carlynn Shire Medical Center,” he said.

“Right,” said her mother. “It was just getting off the ground then. Penny Everett showed up at the commune one day, without a voice. She came there to get away from stress, because her doctor said that was what was causing her hoarseness.”

“She went on to be in Hair,” her father added.

“Who did?” Joelle was getting confused. “Carlynn?”

“No, Penny,” her mother said. “And she knew she couldn’t get a part in Hair if she had no voice. She’d been an old friend of Carlynn’s, and so she called Carlynn and asked her to come heal her voice. Carlynn dropped everything and came down to the commune.”

“Of course,” her father added, “we always believed some other force brought her there right at that time, because it was just the day after she arrived that you were born. If she hadn’t been there, you wouldn’t be here now.”

The thought made her shudder despite her skepticism.

Her father continued. “So, she’d been there a few days when—”

“A whole week,” corrected her mother. “That’s why Alan Shire and her sister were so freaked out.”

“Whatever,” her father said. “She’d been there a while, and of course we had no phone or any way for her to reach her family without leaving the commune, so I guess her husband and sister got worried about her and drove down to Big Sur to find her.” He looked at his wife. “What was the sister’s name?” he asked her.

“Lisbeth.”

“Oh, right. Alan Shire and Lisbeth, the sister, got a cabin over near Deetjen’s Inn—remember Deetjen’s?”

Joelle nodded quickly, wanting him to get on with the story.

“They checked into the cabin,” he said, “then started looking for the commune. We weren’t the only commune in Big Sur, as I’m sure you remember, and they probably didn’t know where to start looking. It was dark, I guess, by the time they got to the right one.”

“Actually, it was only Alan who got there,” her mother said. “The sister had stayed behind in the cabin.”

“That’s true. And Carlynn was in Penny’s cabin then, but she’d been in our cabin just an hour or so earlier. Rainbow.” He grinned. “Remember it?”

“Sure.” She smiled at the memory of the small, dark cabin. She could smell it right at that moment—the scent of ashes mingled with the earthy, musky odor inevitably present in a wooden cabin surrounded by trees and fog. What a strange existence she’d had for the first ten years of her life!

“We’d had her come over to Rainbow a couple of days after you were born because we thought you were running a fever,” her father continued. “You thought she had a fever,” her mother corrected him.

“I still think she did,” her father said. “I think it disappeared as soon as Carlynn touched her.”

Even Joelle’s mother shook her head at that, but Joelle felt moved. Her father had always been a nurturer, and she liked to picture him, a kid of nineteen, skinny little Johnny Angel, aching with worry over his baby girl.

“Well, anyhow,” her father said, “she went back to Penny’s cabin after curing you—” he winked at her “—and Alan Shire showed up and spirited her away without letting her even say goodbye.”

“And the next day, Carlynn and her sister were driving on Highway One, looking for a phone or a market or something, and they didn’t know the roads, and they flew off the side of the cliff in the fog. The sister, Lisbeth, was killed, and Carlynn nearly died herself.”

“Scared the shit out of us because we knew that could happen to any one of us on those roads,” her father said. “Those of us with vehicles, anyhow. We all felt terrible. Carlynn had helped Penny and had saved your life, and yet her own sister died without her being able to do a thing about it.”

“I know Penny felt terrible,” her mother said. “If Carlynn hadn’t stayed with her so long at the commune, her sister would never have had to come to Big Sur to find her.”

“It was so long ago, though,” her father said. “I doubt someone of Carlynn’s…you know, internal resources, would still be grieving over something that happened that long ago.”

“How old is she now?” Joelle asked.

“Well, she must have been in her mid-thirties then,” her mother said, “so that would put her at about seventy by now.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература