Читаем The Submarine Hunters полностью

Passing through another water-tight door the prisoners found themselves in yet another compartment. On one side was an "air-lock", with its complement of life-saving helmets; on the other was an oval-shaped door forming means of communication with the small room built against the curved sides of the submarine. Ross guessed, and rightly as it afterwards transpired, that the door led into a space that could be flooded at will, and which in turn enabled a diver to operate from the U-boat while submerged.

Confronting the lads was an almost perpendicular steel ladder communicating with the conning-tower. Their guide was about to ascend when a stern voice exclaimed in German:

"Not that, you idiotic clodhopper! Have you lost your reason? The forward hatchway, don't you know?"

"Pardon, Herr Leutnant," said the petty officer, abjectly apologetic, and, backing down the ladder, he passed through another door entering into an alley-way between the officers' cabins. Here was the bowl of a supplementary periscope, so that a vision of what was taking place could be obtained without going into the conning-tower.

The alley-way terminated at another broadside torpedo-room, the pairs of tubes pointing in the opposite direction to those the lads had just seen.

Beyond were the living-quarters of the crew, kept spotlessly clean and tidy, yet Spartan-like in their simplicity. Two of the men were sound asleep in their bunks. Three more, who were playing cards at a plain deal table, glanced up from their game as the British lads passed by; but their interest was of brief duration, and stolidly they resumed their play.

Stooping down to avoid a large metal trough—the "house" for the for'ard 105-millimetre disappearing gun—Ross and his chum arrived at the ladder by which they were to gain the open air.

The hatch-cover was thrown back. For the first time during their captivity they made the discovery that it was night. Looking upwards, they could see a rectangle of dark sky twinkling with stars that, with the slight motion of the submarine, appeared to sway to and fro.

The cool night breeze fanned their heated foreheads as they gained the deck. For some time, coming suddenly from the glare of the electrically lighted interior, their eyes were blinded. They could see nothing but an indistinct blurr of star-lit, gently heaving water.

Gradually the sense of vision returned. They found themselves on the fore-deck of the unterseeboot. They had made up their minds to see a turtle-back deck with a narrow level platform in the centre; instead they found that the deck was almost flat and, in nautical parlance, flush, save where it was broken by the elongated conning-tower topped by the twin periscopes and slender wireless mast.

Lying on the deck in all conceivable attitudes were most of the U-boat's crew, taking advantage of a brief spell on the surface to breathe deeply of the ozone-laden atmosphere.

Not a light was visible on board. Even the hatchway by which the lads had gained the deck was constructed to trap any stray beam from the brilliant glare below.

Miles away, and low down upon the horizon, a white light blinked solemnly; then after a brief interval it was succeeded by a red gleam. This in turn was followed by white again.

Trefusis, with a sailor's inborn instinct, began to count the intervals. Although having no means of consulting the only time-recording watch in the possession of the two captives, he had a fair idea of counting seconds. At fourteen from the disappearance of the red light the white appeared. An almost identical space of time occurred before the red reappeared.

"It's the Wolf Light," mentally ejaculated the lad.

His next step was to fix the bearing of the lighthouse. This he did by looking for the Great Bear, and then, following the Pointers, the North Star.

"Phew!" he muttered softly. "Nor'-nor'-west. This brute of a submarine is right in the chops of the Channel—the main highway for vessels making for London and the south coast ports."

"What's that?" asked Vernon, who heard his chum speaking, but had failed to grasp the significance of his words.

"Nothing," replied Ross almost in a whisper. "I'll tell you later."

The cool air had revived both lads wonderfully. They had been left to their own devices, for the petty officer had gone aft. Those of the crew who were on deck seemed as apathetic as the men below concerning the presence of the kidnapped youths. They looked like men utterly worn out by fatigue and nervous strain.

Grasping the flexible wire hand-rail Ross continued his survey of the horizon, all of which was visible except a small portion obscured by the rise of the conning-tower. The air was remarkably clear. Taking into consideration the refraction of the atmosphere, the navigation lamps of a vessel shown at twenty feet above the sea would be visible from the low-lying deck of the submarine at a distance of six to seven miles.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дуэль
Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины. Своих героев свели в профессиональной дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Вэл Макдермид и Питер Джеймс, Сандра Браун и Си Джей Бокс, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль…

Александр Анатольевич Стрекалин , Алекс Бэйлор , Владимир Леонтьевич Киселёв , Игорь Александрович Кожухов , Ричард Матесон

Фантастика / Боевик / Детективы / Исторические приключения / Морские приключения
Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза