Читаем The Translator’s Invisibility полностью

A slavish attachment to the letter, in translating, is originally the offspring of the superstition, not of the Church, but of the synagogue, where it would have been more suitable in Christian interpreters, the ministers, not of the letter, but of the spirit, to have allowed it to remain.

(Campbell 1789:456–457)

Like Tytler, however, Campbell also assumed the existence of a public sphere governed by universal reason. In an exchange of letters, Campbell took the self-congratulary view that the similarity of their ideas constituted “evidence” for “a concurrence in sentiment upon critical subjects with persons of distinguished ingenuity and erudition” (Alison 1818:27). Yet the elite and exclusionary nature of this cultural consensus becomes evident, not merely in Campbell’s Christian dogmatism, but also in his initial reaction to Tytler’s treatise: Campbell wrote to the publisher to learn the author’s name because, although he was “flattered not a little to think, that he had in these points the concurrence in judgment of a writer so ingenious,” he nonetheless voiced “his suspicion, that the author might have borrowed from his Dissertation, without acknowledging the obligation” (Alison 1818:27; Tytler 1978:xxxii). Campbell too was a translator with a sense of authorship—at once Christian and individualistic—that could be ruffled by other translations and translation discourses, provoking him to reactions that ran counter to his humanist assumptions.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.

В новой книге известного писателя, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрываются тайны четырех самых великих романов Ф. М. Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира.Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразилась в его произведениях? Кто были прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой Легенды о Великом инквизиторе? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и не написанном втором томе романа? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Достоевский».

Борис Вадимович Соколов

Критика / Литературоведение / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное