Читаем The Vivero Letter полностью

I felt ashamed. 'I'm sorry,' I said. 'I'm a bit mixed up. I'd forgotten you didn't know. He told me just before Gatt's attack. He was going back to Mexico City to die in three months. Not much to look forward to, is it?'


'So that's why he could hardly bear to leave here.' Her voice broke in a sob. 'I watched him looking over the city as though he were in love with it. He'd stroke the things we brought up from here.'


'He was a man taking farewell of everything he loved,' I said.


She was quiet for a time, then she said, 'I'm sorry, Jemmy; I'm sorry for the things I said. I'd give a lot not to have said them.'


'Forget it.' I busied myself with securing the hose, then began to contemplate what I'd do with it. The average diver doesn't memorize the Admiralty diving tables, and I was no exception. However. I'd been consulting them freely of late, especially in relation to the depths in the cenote, and I had a fairly good idea of the figures involved. Sooner or later we'd have to go to the surface and that meant decompressing on the way up, the amount of decompression time depending on the depth attained and the length of time spent there.


I had just spent an hour at nearly a hundred feet and came back to sixty-five and I reckoned if I spent another hour, at least, in the cave, then I could write off the descent to the bottom of the cenote as far as decompression went. The nitrogen would already be easing itself quietly from my tissues without bubbling.


That left the ascent to the surface. The longer we spent in the cave the more decompression time we'd need, and the decompression time was strictly controlled by the amount of air available in the big cylinders at the bottom of the cenote. It would be unfortunate, to say the least, to run out of air while, say, at the twenty-foot decompression stop. A choice between staying in the water and asphyxiation, and going up and getting the bends. The trouble was that I didn't know how much air was left in the cylinders -- Rudetsky had been doing the surface work on the raft and he wasn't available to tell me.


So I took a chance and assumed they were half full and carried on from there. My small back-pack bottles were nearly empty, but the ones on Katherine's harness were nearly full, so that was a small reserve. I finally figured out that if we spent a total of just over three hours in the cave I would need an hour and three-quarters, decompression -- a total of five hours since we had dived under the bullets. There could possibly have been a change up on top in five hours. I grinned tightly. There wasn't any harm in being optimistic -- Gatt might even have shot himself in frustration.


I consulted my watch and considered it lucky that I'd made a habit of wearing the waterproof and pressure proof diver's watch all the time. We'd been down an hour and a half, so that left about the same time to go before vacating the cave. I stretched out on the hard rock, still weighing down the hose, and prepared to wait it out.


' Jemmy I'


'Yes.'


'Nobody ever called me Katie before -- except my father.'


'Don't look upon me as a father-figure,' I said gruffly, 'I won't,' she promised solemnly.


The light went out -- not with a last despairing glimmer as the batteries packed in, but suddenly, as though a switch had been turned off. Katherine gave a startled cry, and I called out, Take it easy, Katie girl! Nothing to worry about.'


'Is it the batteries?'


'Probably,' I said, but I knew it wasn't. Someone had turned the light off deliberately or the circuit had been damaged. We were left in a darkness that could be felt physically -- a clammy black cloak wrapped around us. Darkness, as such, had never worried me, but I knew it could have peculiar effects on others, so I stretched out my hand. 'Katie, come here!' I said, 'Let's not get too far away from each other.'


I felt her hand in mine. 'I hope we'll never be that.'


So we talked and talked in the blackness of that cave -- talked about every damned thing there was to talk about -- about her father and his work at the college, about my sports of fencing and swimming, about Hay Tree Farm, about the Bahamas, about my future, about her future -- about our future. We were forgetful enough in that darkness to believe we had a future.


Once she said, 'Where did the wind come from so suddenly?'


'What wind?'


'Just before we ran for the cenote.'


I came back to the real and bloody world with a jerk. 'I don't know. Rider was telling me there was a hurricane off-coast. Maybe it swung inland. He was keeping an ear open for the weather forecasts, I do know that' The crash of the chopper and the chase in me forest seemed to have happened an aeon before.


I looked at my watch and the luminous dial swam ghostlike in the darkness. It was just about tune to go and I said so. Katherine was practical about it. 'I'll get ready,' she said.


My mouth was dry and I could hardly get the words out 'You're not coming,' I said.


There was a brief gasp in the darkness. 'Why not?'


Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Бояръ-Аниме / Аниме / Фэнтези
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези