Читаем The Vivero Letter полностью

There's only enough air to take one of us to the top. If we both go well both die. You can't go because God knows what you'd find up there. Even if Gatt has given up you'd still have to find the compressor parts which Rudetsky hid away and get the compressor going again. Could you do that?'


'I don't think so,' she said. 'No, I couldn't.' Then I must do it. God knows I don't like leaving you here, but it's the best way.'


'How long will you be?'


'Nearly two hours going up and maybe another hour to get the compressor going. You won't run out of air here, Katie; you should have enough for another seven or eight hours.'


'Seven hours will be too late, won't it? If it's as much as seven hours you won't be coming back at all. Isn't that right. Jemmy?'


It was -- and I knew it. 'I'll be back long before then,' I said, but both of us knew the chances against it.


Her voice was pensive. 'I'd rather drown than just run out of air slowly.'


'For God's sake!' I burst out. 'You'll stay in this bloody cave until I get back, do you hear me? You'll stay here -- promise me!'


'I'll stay,' she said softly, and then she was suddenly in my arms. 'Kiss me, darling.' Her lips were on mine and I held her tight, despite those damned clammy and unromantic rubber wet-suits we wore.


At last I pushed her away. 'We can't waste time,' I said, and bent down, groping for the hose. My fingers encountered something metallic which clattered on the rock, and I grasped it, then found the hose with my other hand. I pulled down the mask and whatever I was holding was in my way so I thrust it impatiently under the harness straps. 'I'll be back,' I promised, and slipped into the water, dragging the hose.


The last thing I heard before going under the water was Katie's voice echoing desolately round the cave. 'I love you -- love you.'


II


I was holding the weight of about seventy feet of hose which tended to drag me down and I lost some height before I reached the shot line, but once there I was able to hold on to it while I hauled up more hose. When I felt resistance I stopped, and fastened the hose to the line with one of my fin-fasteners. I wouldn't need the fins from now on and the hose needed to be fastened so as to take the weight off me. That done, I went up slowly to the thirty foot mark, letting the air bubble from my mourn as it expanded in my lungs due to the lessening pressure and holding down my speed to less than that of the rising bubbles.


At thirty feet I climbed into the sling? on the shot line and plugged -he air hose into the demand valve on the harness, thus taking air from the big bottles at the bottom of the cenote and leaving the smaller harness bottles as a reserve. Then I looked at my watch. I would have to wait fifteen minutes at thirty feet, thirty-five minutes at twenty feet, and fifty minutes at ten feet.


Decompression is a slow and wearisome business at the best of times but this time the uncertainty of what I was about to meet when out of the water made it much worse. At the ten-foot level the suspense was awful because I knew I would be perfectly visible to anyone standing on the edge of the cenote. To make matters more nerve-racking the air gave out after only ten minutes at ten feet and I had to switch on to reserve; there had not been as much in the big cylinders as I thought and I was cutting things damned fine. And Katherine had been a little wasteful with the air from her bottles because it ran out fifteen minutes before my time was up, and I was forced to the surface.


I came up under the raft and hoped it wouldn't matter, pleased to be able to gulp in mouthfuls of sun-warmed air. I clung on to the underside of the raft with my head in the air space and listened intently. There was nothing to be beard apart from the soughing of the wind, which seemed to have dropped considerably in strength while we had been under water. I certainly heard no voices or anything human.


After a while I swam from under the raft and wearily climbed on board and shook off the scuba harness. Something clattered to the deck of the raft and I looked around in alarm for fear that it might have been heard before I bent to pick it up. It was a gold piece from the cave -- the little statue of the Mayan maiden that Vivero had cast. I thrust it into my belt and then listened again and heard nothing of consequence.


I swam ashore to the rough dock that Rudetsky had made and trudged up the steps that had been hewn in the cliff like side of the cenote. At the top I stood in shaken amazement. The camp was a total wreck -- most of the huts had disappeared completely, leaving only the foundations, and the whole area was a tangle of broken branches and even whole tree: trunks from God knows where. And there was not a man in sight.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Бояръ-Аниме / Аниме / Фэнтези
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези