Читаем The Wanderer полностью

Sally looked around at the black waters over Manhattan and at the few low, lonesome towers poking up from it here and there.

“Imagine, some of them still got lights,” she commented.

“Gas engines in their attics,” Jake explained. “Or maybe batteries.”

“What’s that one way down there?” Sally wondered. The Singer Building or Irving Trust?”

“What’s the difference?”

“But I want to be able to remember exactly…or anyway, know exactly, if I’m not going to be able to remember.”

“Forget it, Sal. Look, I brought a flask of Napoleon. How about a snort?”

“You’re sweet,” she said, touching his cold hand lightly with her own, no warmer. And then she sang very softly, as if not to disturb the mounting wavelets:

Oh, I am the Girl on Noah’s Raft And you are my Castaway King. Our love is not as big as a wink Or one single hair from a silver mink — But you stayed with me and you found me a drink; Our love is a very big thing.

Richard Hillary and Vera Carlisle lay a distance apart on green hay taken from a small stack they’d found high in the Malvern Hills. Richard thought restlessly, Last night straw, tonight hay. Straw, seedless and dry, for death. Hay, sour and sweet, for life.

The Wanderer glared down on them from the west, again in its bloated-X face. The planet was becoming as dreadfully familiar as the face of a clock. Some three quarters of an hour ago, Vera had said: “Look, it’s half past D.”

It wasn’t chilly. There was an almost warmish breeze from the southwest — eerie, unnatural, agitating.

One might well think that watching the bore of the Severn rush up its valley, like some white thunder-wall released by the tearing of an eighth seal in the Book of Revelation, would utterly outweary the senses. But, as Richard was now discovering, the senses do not work that way. Experiencing the almost unimaginable only makes them more acid-bittenly alive.

Or perhaps it was simply that they were both too tired, too aching with fatigue poisons, to sleep.

Vera had earlier told him her story. A London business-machine typist, she had been rescued from the roof of an office building during the second high, and had come all the way to the valley of the Severn in a small motorboat, which had navigated the standing highs as Richard had tramped and cadged rides across the muddy lows, only to be wrecked in the edge of the bore near Deerhurst, she alone of the boat’s company surviving, as far as she knew.

A little while ago Richard had asked her to tell her story in more detail, but she had protested that she was much too tired. She had listened to the static on her transistor wireless for a while, and Richard had said: “Throw that away.” She hadn’t, but she’d turned it off. Now she was saying softly: “Oh, I shall never sleep, never. My mind’s revving and revving…”

Richard rolled over and put his arm lightly around her waist, his face above hers, then hesitated.

“Go on,” she said, looking up at him with an oddly bitter smile. “Or do you have sleeping pills?”

Richard thought for a moment, then said rather formally: “Even if I did have them, I should much prefer you.”

She giggled. “You’re so stiff,” she said.

He pulled her to him and kissed her. Her body was tense and unyielding.

“Vera,” he said. Then hugging her determinedly, “For a pet name I shall call you Veronal.”

She giggled again, more at him than appreciatively, he thought, but her body relaxed. Suddenly her fingers clutched at his back. “Go on, try me,” she whispered throatily in his ear. “I’m strong, strong sleeping medicine.”

Barbara Katz had first been depressed by the lowness and narrowness of the one little cabin of the “Albatross,” but now she was glad of those dimensions because it meant there was always a surface close at hand to brace herself against when the boat rocked or pitched farther than she’d been expecting it to. And the slightly-arched roof being so low somehow made it seem more secure whenever a solid wave-top banged down on it deafeningly.

The cabin was pitch dark except when lightning blazed in whitely through the four tiny portholes, or when Barbara used her flashlight.

Old KKK lay blanket-tied to one of the little bunks with Hester sitting braced at his head and holding the unknown baby. Helen stretched out in the other bunk, moaning and retching with seasickness, while Barbara was scrunched in at the foot of that bunk like Hester across from her. Every once in a while Barbara felt through a trap in the planking of the floor for water. So far she hadn’t felt any to amount to much.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Исторические приключения