Читаем The Wanderer полностью

“I’d almost swear,” Margo said, staring back down the road, “that I saw a sign with the words ‘Flying Saucer’ on it.”

“Flying Saucer-Burgers?” Paul suggested. “Same shape, you know.”

“No, there wasn’t a cafe or anything like that. Just one little white sign. Right before the wash. I want to go back and have a look at it”

“But we’re almost to V-2,” Paul objected. “Don’t you want to see the moon through a ’scope while the eclipse is still on? You’ll be able to see Plato, only we’ll have to put up the top and leave Miaow locked in the car. You can’t take pets into Vandenberg.”

“No, I don’t,” Margo said. “I’m sick of being given the slick Project treatment. What’s more, I abominate any organization that denies cats are people!”

“All right, all right,” Paul chuckled.

“So let’s turn back right now. We’ll be able to see the moon better facing that way.”

Paul did his best to drive past the little white sign, but Margo brought him up short. “There! Where the green lantern is! Stop there!” As the car bumped on the uneven shoulder, Miaow sat up and stretched and then looked around with no great interest.

There was a dirt road going down beside the beach, along the foot of the headland the highway had swung inland to climb — a lesser bump before the big plateau of Vandenberg Two.

On one side of the dirt road there hung a flickering kerosene lantern with green glass around the flame. To the other side, standing out sharply in the convertible’s headlights, was a rather small white sign. The black lettering on it, not at all crudely drawn, read: THIS WAY TO THE FLYING SAUCER SYMPOSIUM.

“Only in Southern California,” Paul said, shaking his head.

Margo said, “Let’s drive in and see what’s going on.”

“Not on your life!” Paul assured her loudly. “If you cant stand Vandenberg, I can’t stand saucer maniacs.”

“But they don’t sound like maniacs, Paul,” Margo said. “The whole thing has tone. Take that lettering — it’s pure Baskerville.”

Snatching up Miaow, she clambered out of the car for a closer look.

“Besides, we don’t know if the meeting’s tonight,” he called after her. “It was probably earlier today, or even last week. Who knows?” He stood up too. “I don’t see any lights or signs of life.”

“The green lantern proves it must be tonight,” Margo called back from where she stood by the sign. “Let’s go, Paul.”

“The green lantern probably has nothing to do with the sign.”

Margo turned toward him, holding up a black finger in the headlight’s glare.

“The paint’s still wet,” she said.

The moon burrowed deeper into the earth’s shadow, nearing that central point where the three bodies would be lined up. As always the moon — and much less strongly in its effects, the sun — plucked at the planet between them with invisible gravitational fingers, straining earth’s rock crust and steel-strong inner parts, lightly brushing the triggers of immense or tiny earthquakes, and setting the ponderous film of Earth’s oceans and seas, gulfs and channels, straits and sounds, lakes and bays resonating in the slow and various music of the tides, whose single vibrations are a little longer than a night or day.

On the other side of the earth from Southern California, swart Bagong Bung, sweat dropping from under his splotched yellow turban onto his bare shoulders and chest, called to his naked Australian mate to cut the engine of the “Machan Lumpur.” If they didn’t lose any time, they’d be getting to the little inlet south of Do-Son before the ten-foot tide could lift them over the bar, and here in the Gulf of Tonkin the demon-controlled high tide came only once every twenty-four hours. A patrolling helicopter might take note if they hung about outside the inlet before slipping in to deliver the arms and drugs to the North Vietnam anticommunist underground! — afterwards proceeding to Hanoi to deliver the main cargo (also arms and drugs) to the Communists.

As the bow-ripples died, the 200-mile-wide gulf around the tiny rusty steamer glowed like a lake of molten brass. Bagong Bung, squinting about at the shimmering horizon, hand resting on the brass spyglass thrust in his belt, had no thought for the eclipse which noon and the globe hid from him. For that matter, the little Malay, his tired ship (mortgaged to Chinese bankers), and the lukewarm sea were all standing on their heads in relation to the Americas, and the sun baking his turban would have been toasting the soles of a billion Occidental feet, could it have shone through the planet between.

Bagong hung was dreaming of the host of wrecked ships’ under the shallow waters around him and south and east away, and of the treasure he would win from them when he had accumulated enough money from this accursed smuggling to pay for the equipment and the divers he’d need.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Исторические приключения