Читаем This means War (СИ) полностью

— Думаю, что он больше загадочный, — добавляет Алиша, взглядом прогоняя от нас худощавого парня, который хотел подойти. — Есть в нём что-то.

— В доме вечеринка, а он пялится в телевизор уже сорок минут. Это как-то негостеприимно, — усмехнувшись, покачиваю головой и делаю глоток омерзительно-горького пунша. — Нет в нем никакой загадки.

— Может, проверим? — подмигнув нам, Алиша поправляет грудь и, взмахнув волосами, как в рекламе шампуня, направляется в сторону Лиама.

Мы с Пейдж издаем тихие смешки, когда Гилмор присаживается на подлокотник кресла рядом с Пейном и соблазнительно закидывает ногу на ногу. Не хватает только ветра, который развевал бы ее блестящие волосы цвета смоли. Только вот Лиаму нет дела до этих самых стройных ног, Алиша не сдается и наклоняется чуть ближе, демонстрируя грудь в глубоком вырезе белого топа. Пейн наконец замечает ее, а затем просит отодвинуться, потому что подруга загораживает экран телевизора.

Мы с Пейдж взрываемся волной смеха, а Гилмор корчит нам недовольную гримасу и начинает задавать Лиаму какие-то вопросы, получая на них односложные ответы.

— Чего ржем, шлюшки? — это всего лишь Найл проходит мимо, и ему совершенно не нужен наш ответ на его же собственный вопрос.

— Эй, Скай, кто это? — Пейдж в наигранном удивлении округляет глаза. — Неужели это Хоран? Прости, друг, — Харрис вздыхает, прикладывая ладонь к груди, — не узнала тебя без хера во рту.

— Боже, шутка года, — Найл оборачивается и показывает большой палец, продолжая идти спиной вперед. — В мою сторону это хотя бы шутка, а вот что касается тебя… Сколько на самом деле побывало херов у тебя во рту в течении прошлого года? Не напомнишь? — слегка прищурившись, парень устремляет взгляд в потолок. — Десять или может пятнадцать?

— Пошел ты, — закатив глаза, Харрис отмахивается от этой бессмысленной перепалки.

— А сейчас могли бы тусить как нормальные люди, — поворачиваюсь на голос Гарри, остановившегося рядом.

Облокотившись рукой на стену, парень демонстрирует ямочку на щеке, которая, должна признаться, выглядит милой. Но на этом лимит милоты в господине Стайлсе определенно заканчивается.

— Вали отсюда, — бросает Пейдж, даже не взглянув в сторону врага.

— Стоит быть повежливее, — перед нами появляется Зейн со стаканом в руке. — Ведь мы все здесь по вашей вине. Могли бы отрываться у нас, если бы кто-то меньше звонил в полицию, — он косится в мою сторону, и я закатываю глаза.

— Вам что, настолько скучно здесь, что вы решили лишний раз поругаться с нами? — спрашиваю я наскучившим тоном, оглядывая унылую гостиную. — Кажется, Лиам играет в интересную игру, составьте ему компанию.

— Есть предложение, — Гарри наклоняется чуть ближе, и до меня доносится пряный запах виски, перемешанный с колой. Ну конечно, Сигма пришла сюда со своим алкоголем в отличие от нас. — Может объединим усилия, отложим войну на пару дней и придумаем какой-то план, который поможет отменить запрет на вечеринки хотя бы в одном из наших домов?

— И, конечно же, — я усмехаюсь, покачивая головой, — под «одним из наших» вы имеете в виду свой дом.

— Нам поставили запрет всего на месяц, а вам до конца учебного года. Давайте будем реалистами, — Малик пожимает плечами. — У нас больше шансов.

— Размечтался, — Пейдж надменно фыркает, делает глоток пунша и даже не морщится, стараясь не показывать, как неприятно ей пить этот забытый богом напиток.

Цокнув языком, Стайлс тяжело вздыхает.

— Ну сама подумай, если мы объединимся, то нам не составит труда отменить запрет. Вы же специалисты по шпионажу, — Гарри посылает незатейливый комплимент, который пробуждает на губах Харрис легкую улыбку. — Вы нароете компромат на декана или его секретаршу, а мы возьмем на себя шантаж.

— Во-второй раз не прокатит, — говорю я и ловлю на себе удивленный взгляд парней. — Что? А как вы думали нам достались тренажеры в прошлом году?

— И что у вас на него было?

— Старый добрый секс с секретаршей на столе, — Пейдж пожимает плечами, а затем улыбается. — Пейн взломал записи камер наблюдения за символическую плату.

— Придумаем что-нибудь еще, — убеждает Зейн. — Готов поспорить, что на него можно найти много чего интересного.

— Мы все не выдержим эти тусовки, — опустив подбородок вниз, Гарри скрещивает руки на груди. — Как только мы зашли, нам тут же предложили сыграть в скраббл. Вы слышали? В скраббл! Кстати, — он пожимает плечами, — если вам интересно, то я согласился. Потому что тут больше нехрен делать.

Президент Сигмы играющий в скраббл. Представив эту картину, я издаю смешок и ловлю на себе взгляд Стайлса, а потом и его легкую улыбку. Он улыбнулся. Гарри либо пьян, либо ему действительно очень сильно нужна наша помощь.

— За всю историю существования сестринства, мы никогда не объединялись с Сигмой, — прикусив губу, Харрис покачивает головой. — Вы испортили нашу одежду и мою машину. Одну из наших сестер отчислили из-за вас, а в прошлом году вы вызывали копов несколько раз на наши тусовки. Мой ответ — пошли нахрен.

Перейти на страницу:

Похожие книги