Читаем This means War (СИ) полностью

— Луи, — заявляет Гарри, щелкнув пальцами. — Он бывает на всех тусовках и общается с нами вполне хорошо. Ещё он против общин, всё складывается, это точно Томлинсон!

— Херомлинсон, — парирую я, не найдя лучшего ответа. — У него даже мотива нет.

— Но все зацепки ведут к нему. Его нелюбовь к общинам и есть долбанный мотив!

— Прислушайся к его словам, Джерси, — просит Малик, заглядывая мне в глаза. Прикусив нижнюю губу, он старается скрыть улыбку. — У Гарри большой опыт в раскрытии интриг, ведь недавно он пересматривал «Сплетницу».

— Ой, да пошел ты!

Тут наши раздумья прерывает смешок Жаннет, устремив взгляд в телефон, она пишет что-то с широкой улыбкой на губах.

— Очень вовремя переписываться во время важного обсуждения! — Пейдж косится на подругу с осуждением во взгляде. — Ты должна думать, потому что провинилась больше всех.

— Прости, — покраснев, Валуа опускает телефон.

— Погоди, — прищурившись, Стайлс смотрит на Жаннет, — кому ты там пишешь, непутевая левая рука сплетницы?

— Я не обязана тебе отвечать.

— Обязана, если мне приходится терпеть твою французскую лыбу.

— Тебе я ничем не обязана, ты злой.

— Зейн, — зовет Гарри, складывая руки на груди.

Малик переводит взгляд на меня.

— Джерси.

— Пейдж, — смотрю на подругу, и та закатывает глаза.

— Кому ты пишешь, Жаннет? — спрашивает Харрис. — И пока мы находимся в доме Сигмы, тебе лучше отвечать на все вопросы президента братства.

— Рейнольду, — отвечает она, вновь заглядывая в экран.

— И что же он такого важного пишет, раз ты решила забить на обсуждение?

— Просто спрашивает, как я себя чувствую, и призналась ли вам в истории с дневником.

Мы дружно замолкаем, глядя на девушку.

— Моя милая, очаровательная французская ривьера, — внезапный ласковый тон Стайлса работает в паре с натянутой улыбкой, — позволь спросить, почему заботливый рэпер спрашивает у тебя об этом?

— Он единственный знал о том, что сплетница нашла мой дневник, — поставив телефон на блокировку, она поднимает взгляд. — Я была пьяна, когда рассказала ему, меня мучала вина, а Рэй понял меня и поддерживал всё это время.

Мы переглядываемся, потихоньку осознавая смысл услышанного. Первым реагирует Гарри: подскочив к Жаннет, он выхватывает телефон из ее ладони и поднимает руку вверх.

— Ты ответила ему?! — спрашивает Стайлс.

— Гарри, отдай! — Валуа подпрыгивает, пытаясь достать гаджет. — Ну пожалуйста!

— Господи, Пейджер, приструни свою курицу, — отвернувшись, Гарри пытается разблокировать телефон, держа его над своей головой. — Нельзя, ну нельзя быть такой тупой, Бонапарт!

— Жаннет, — Харрис хватает подругу за плечи и разворачивает лицом к себе, — ты сказала ему?! Сказала Рэю, что мы всё знаем?

— Я… — всхлипнув, она опускает голову. — Почему вы все кричите на меня?

— Я сейчас ей репу пробью, — бормочет Стайлс, пытаясь разобраться с мобильным. — Какой у тебя пароль?! Круассан, монпасье, Жак Кусто? А может код Франции?

— Господи, — Найл прикрывает веки, — не зря я разукрасил её в ночь розыгрышей, но надо было сразу убить.

Жанни уже на грани истерики, и я понимаю, что здесь нужен другой подход. Вздохнув, отодвигаю Пейдж в сторону и, взяв Валуа за руки, опускаю ее в кресло, и сажусь на корточки напротив нее.

У Жаннет дергается нижняя губа, а у всех остальных присутствующих в комнате сейчас нервы сдадут от напряжения, но мне нужно оставаться спокойной хотя бы внешне, чтобы получить вразумительный ответ.

— Мы думаем, что Рэй может быть именно тем, кого мы так долго ищем.

— Нет, — она качает головой, — этого не может быть.

Взглядом прошу Гарри заранее заткнуться навсегда и вновь смотрю на испуганную девушку. Но Стайлс поступает как… Как классический Стайлс. Поэтому на Жаннет выливается набор отборных президентских ругательств, а заканчивает он тем, что обвиняет во всем никчёмное французское посольство.

Результатом слов Гарри конечно же являются новые слезы. У меня создается впечатление, что мы никогда не добьемся ответа. Тут рядом со мной опускается Зейн, сделав глубокий вдох, он старательно пытается скрыть раздражение.

— Эй, — ласково улыбнувшись, Малик берет Жаннет за руку, — забудь о Гарри. Он идиот.

— К слову, — доносится с боку, — этот идиот поцеловал твою девушку первее, чем ты.

— Господи, Стайлс, — прикрыв глаза, я всеми силами стараюсь успокоиться, — ты вообще не помогаешь!

Сжав челюсти, Зейн оборачивается, чтобы взглянуть другу в глаза.

— Чем чаще ты об этом напоминаешь, тем больше я хочу дать тебе по морде. Думаю, что это произойдет очень скоро, например, когда мы выпьем.

— Я завязал.

Усмехнувшись, Малик вновь возвращается к Жаннет.

— Мы все любим Рэя и не хотим, чтобы это оказалось правдой, но нам нужно проверить любые версии. Понимаешь?

Всхлипнув, Валуа кивает в ответ.

— Умница. Теперь скажи, ты успела сообщить Рэю о том, что мы знаем историю о твоем дневнике?

— Нет, — утерев слезы, она покачивает головой. — Только о том, что Пейдж и Скай пошли на примирение.

Кажется, что мы все одновременно издаём вздох облегчения.

Перейти на страницу:

Похожие книги