Читаем Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 3 полностью

— Сам задаю себе этот вопрос. — Аллен со вздохом откинулся на спинку стула. — Он даже осмотр у меня не проходил. Он как один из тех проблемных пациентов, которые сами выносят себе диагнозы.

Сильвия быстро осмотрела лица присутствующих. Было видно, что многие уже знали об этой ситуации, но предпочитали молчать.

— Они сильно пострадали?

— Не знаю. — Как бы в подтверждение своих слов, Бакар отрицательно покачал головой. — Карантинная зона сильно ограничена. Мы не можем туда даже людей пропустить. Любой вошедший уже потенциальный больной.

— Плохо.

— Да и в общем ситуация нехорошая. — Авелина наблюдала за размышлениями остальных присутствующих с задумчивостью. Все говорили о каких-то отдаленных вещах, не обращая внимания на конкретные проблемы. И эти проблемы стоило напомнить. — Уже больше половины лагеря заражена и не способна сражаться.

— И что странное, — в диалог вступил Клод, — наши враги не нападают. Они могли бы нас перебить уже, если сами же и распространили болезнь.

— Так, — Кайсен, сидевший за столом неподалеку от Густава, недовольно нахмурился, — может они выжидают, пока мы все не перемрем? Для них это путь без потерь.

— Или боятся болезней?

— Это вряд ли. — Дазко приподнял вверх указательный палец и, улыбнувшись, заговорил: — Если они все поклоняются Кер, тогда их богиня защитит их от действия этой болезни.

— Если бы мы не узнали о заражении… — Сильвия положила руку на край стола и задумчиво начала барабанить по нему пальцами. — Тогда мы бы не успели вовремя создать карантинную зону и ограничить контакт с внешним миром.

— И что тогда?

— Сам подумай. — Девочка подняла строгий взгляд на говорившего, которым оказался Кайсен. — Обычно в лагерь ежедневно стекаются люди из самых разных точек. Торговцы с припасами из столицы, доносчики с юга, наемные рабочие.

— Если бы мы не узнали о заражении, — продолжал за Сильвию Густав, — тогда болезнь бы уже добралась не только до южного лагеря, но и до столицы. Об этом ты хочешь сказать?

Сильвия лишь кивнула. Тогда же она услышала голос Авелины, сидевшей во главе стола:

— Если цель наших врагов действительно заключалась в этом, тогда вскоре нам нужно ожидать гостей. — Девушка закрыла глаза и мысленно попыталась представить то, как сейчас выглядел их полностью огороженный лагерь. — Потому что соорудив стены вокруг лагеря, и публично объявив об ограничении на вход, мы ясно дали им понять, что быстро разгадали их план.

Наступила напряженная тишина. После этих догадок ни у кого не оставалось сомнений в том, что вскоре нужно было ожидать нападения. Оставалась лишь одна проблема: откуда нужно было ждать атаки?

— Что там с катакомбами? — заговорил Бакар, обращаясь к Клоду. — Нашли пути, ведущий в лагерь или хотя бы в близь его?

Клод лишь отрицательно покачал головой. Он и его отряд лично занимались поисками потайных проходов, но ни один из них им так и не удалось обнаружить несмотря на все усилия.

— Роллан, — неожиданно позвал Густав, — подключись к поискам.

Сильвия удивленно повернула голову к командующему. От его слов ее спокойствие словно улетучилось. Удивительным казалось даже то, что на нее вообще обратили внимание во время такого важного разговора.

— Можно?

Густав еще не был уверен окончательно. Скрестив руки на груди, а взгляд приподняв куда-то к вершине шатра, он попытался еще раз все обдумать. В конце концов, он ответил:

— Ты единственная, кто видел эти катакомбы вживую. К тому же ты точно здорова, в отличие от остальных.

Сильвия начала отчего-то натянуто улыбаться. Отведя взгляд в сторону, она неуверенно протянула:

— Чувствую, что если пойду в катакомбы, обязательно наткнусь на одного неприятного мужчину.

— Я пойду с тобой. — Клод не спеша поднялся из-за стола и уверенно посмотрел на девочку. — Не переживай. У меня есть свой разговор к тому человеку.

Взгляды Сильвии и Клода встретились. Она понимала, что после гибели Петара и Захари единственный разговор Клода с Бакаром был основан на мести. Она и сама была бы не прочь поквитаться с этим человеком, только вот для этого нужно было иметь силу и надежных союзников.

— И я пойду, — произнесла Авелина, приподнимая руку, — возможно, от меня будет какая-то польза под землей.

Аллен, уже давно недовольно хмуривший брови, наконец-то не сдержался. Вскочив, парень взмахнул руками и заговорил:

— Это все прекрасно, только вы забыли, что у нас море зараженных. С ними что делать будем, если Сильвия уйдет? Она единственная, у кого есть энергия Моргиона.

— А ваши рыцари разве не брезгливые? — Сильвия с улыбкой посмотрела на Аллена.

— Жить захотят, — строго отвечал лекарь, — перестанут быть брезгливыми.

— Тогда я просто раздам им всем свою энергию и уйду.

— Ты сказала, что не поклоняешься Моргиону. Следовательно, если ты потратишь всю эту силу, тогда ты не сможешь ее восполнить.

Сильвия задумалась. В отличие от энергии, даримой ей ее техникой, сила Моргиона не была в ней постоянно. Эту силу ей давали в руки, как мяч, и, стоило передать этот мяч кому-то другому, как ты сам сразу же терял его.


Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в тело лоли

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика