— Разве, — протянул Кайсен, поглядывая на Сильвию, — у нас это не называется простым пародированием? Если бы ты вдруг решила скопировать мою технику, пусть и в шутку, меня бы это задело.
— А если бы она моей техникой воспользовалась, — продолжил Дазко, мечтательно улыбаясь, — я был бы только рад. Тогда мы стали бы ближе.
Сильвия искоса посмотрела на теоретика и насмешливо улыбнулась. Еще недавно, до работы и жизни в одном лагере вместе с Дазко, эти его слова вызвали бы у нее отвращение, но сейчас она скорее принимала подобные выходки как часть характера, с которой стоило мириться.
Обдумав все сказанное и, собравшись с мыслями, Сильвия произнесла:
— Вы двое, идемте со мной.
— Куда? — удивленно спросил Дазко.
— И зачем? — дополнил Кайсен.
Сильвия отступила назад, подалась вперед и с широкой улыбкой завела руки за спину. Уверенным твёрдым голосом она ответила:
— Кажется, я догадалась о том, как можно предотвратить распространение болезни.
***
В центральной части северного лагеря, за длинным прямоугольным столом, сидела группа командующих и их советников. Из присутствующих помимо Сильвии, Дазко и Кайсена здесь были: Бакар, Клод, Авелина и Густав. Вся эта группа, внимательно слушавшая рассказ Сильвии, молчала вплоть до того момента, пока она не закончила и не села на свое место.
— Иными словами, — заговорил Густав, стоило Сильвии присесть, — ты считаешь, что сила богини Кер стала основой для болезни, что охватила наш лагерь?
— Именно. — Сильвия пододвинулась на стуле к столу и, поставив на деревянную поверхность свои локти, наклонилась вперед. — При этом, возможно, болезнь можно излечить силой другого темного бога — Моргиона.
Наступила тишина. Сильвия быстро пробежалась взглядом по присутствующим, пытаясь таким образом оценить обстановку. Казалось, все были встревожены.
— Это имеет смысл, — внезапно заговорила Авелина. Подперев голову правой рукой, принцесса устало склонилась влево. — На ранних этапах болезнь сложно определить, а сама энергия богини вообще не видна невооруженным взглядом. Следовательно, никто из наших не может заметить, не то что определить, что это за сила.
Аллен повернул голову к сидевшей справа от него Сильвии и спросил:
— Ты сказала, что это только догадка, нам нужно это проверить?
— Да.
— Иными словами, нам нужен доброволец?
Сильвия насмешливо улыбнулась. Она приподняла вверх указательный палец и с коварной улыбкой на губах ответила:
— Хонас подойдет.
Густав, не знавшей деталей столкновения этой парочки, удивленно посмотрел на Сильвию. Остальные же тяжело вздохнули.
— Я знаю, что ты его не любишь, — с ироничной улыбкой заговорил Клод, — но не стоит принимать за него решения.
— Хонаса лучше не трогать, — ответил строже и громче Бакар. — Мужчина, сидевший в центре стола, неподалеку от Густава, не поднимая головы, настороженно смотрел куда-то на стол. — Как мне доложили из карантинной зоны, недавно там произошла потасовка.
— Потасовка?
— Да, зараженные хотели выбраться на свободу и покинуть лагерь.
Густав удивленно посмотрел на Бакара. До него не поступало никаких донесений о том, что происходило в карантинной зоне, поэтому слышать что-то подобное сейчас было для него удивительно.
— Они сошли с ума? — гневно спросил мужчина. — Ты уже вынес им наказание?
Взгляды Густава и Бакара встретились. Один был явно зол, другой явно насторожен. Тяжело вздохнув, Бакар заговорил:
— Фактически они ничего не сделали. К тому же, если учесть их болезнь, то безумие вполне объяснимый вариант.
По лицам Бакара и Густава было четко видно, что они были готовы начать разборки на тему дисциплины в лагере, только вот эта тема была интересна далеко не всем присутствующим. Сильвия, желавшая поскорее покончить с этим, спросила:
— Как все разрешилось?
Бакар отвел взгляд от Густава и посмотрел на девочку. Сильвия выглядела скорее взволнованной, чем заинтересованной.
— Хонас в паре с Индгардом остановили всех бунтующих и взяли все под контроль.
— Секундочку, — девочка возмущенно хлопнула руками по поверхности стола, — а Индгард что там забыл?