Все старались занять места поближе к сцене, где выступали артисты. Ну а Джаг уселся подальше, у противоположной от сцены стены. Слушать музыку и пение можно и отсюда. Он в своей жизни видел разные таверны, большие и малые, грязные и чистые. И эта, «Толстый крокодил» — была одной из лучших, если не самой лучшей.
Обставлено все весьма просто, но с уютом и качественно. Хорошее вино и закуска — ого-го. И, снова, музыка эта, артисты…
Культура, думал он, и мысленно проговаривал, точно пробуя на вкус это слово.
Культура…
Каждую песню артистов зал награждал бурными аплодисментами, те, в ответ, кланялись и делали перерыв минут на десять, чтобы дать гостям заведения поднять кружки, перекусить и поболтать, а потом неторопливо начинали следующую песню, и гомон в зале утихал вместе с тем, как она набирала силу.
Пели они о море, об островах, о приключениях отважных героев, которые прожили под парусами свои лучшие годы. Романтические, и больше любовного уклона, часто не имеющие с реальностью никакой связи, но и они все же нашли отзыв в сердце Джага.
Песня проникла в его душу, затянула, оголила ее нервы, и Джаг позабыл даже про стакан — сидел, уперев запястье в щеку, смотрел и слушал.
Отвлекся, потерял бдительность. Да было уже поздно.
Увлеченный пением артистов, он не заметил, как к нему приблизился какой-то тип.
Лицо его Джагу сразу не понравилось.
— Миссир, вы не возражаете? — спросил Тип, указывая на стул напротив Джага.
Вообще-то Джаг возражал, очень даже. Он не собирался ни с кем болтать, а тем более с этим подозрительным мужиком, и в любой другой ситуации так бы ему и сказал. Но он отдавал себе отчет, что находится в чужом городе, почти-что в Авантии, и здесь люди слушаются законов и приличий. Своей несговорчивостью Джаг мог навести на себя подозрения. Потому он через силу кивнул незваному гостю.
— Кто вы?
— Меня зовут Фирак, — сказал Тип. — А вы…
— Барсо, — Джаг первое попавшееся имя из памяти. Так, ему казалось, звали кого-то из его детских приятелей.
— Миссир Барсо, не поймите меня неправильно, я прошу прощения за то, что вынужден обратиться к вам, и уверяю, что не отниму у вас больше пары минут. Я вижу, вы — человек, бывавший в море. Офицер или капитан корабля, как я полагаю…
Он остановился, ожидая реакции. Джаг непринужденным движением ладони показал ему продолжать.
— Так уж вышло, — сказал Фирак, — что я ищу один корабль. Он называется «Надежда Леады». Я хотел спросить вас, не попадался ли вам таковой на пути или же где-то в порту? Не слышали ли вы о нем? Нет ли хоть каких-то вестей?
Надежда Леады, повторил про себя Джаг.
Сердце его неприятно подпрыгнуло и забилось сильнее.
А как же, слышал. Этот корабль сейчас называется «Козёл».
— Надежда Леады… — Джаг попытался правдоподобно изобразить задумчивость. — нет, к несчастью, не припоминаю… А что за корабль?
— Он направлялся из Граты на Муйянку. Но там о нем ничего не слышали. Я думаю, может он сбился с пути. Мне очень неприятно предполагать самое худшее. Даже думать об этом не хочу. Видите ли, на борту этого корабля был мой друг…
— Стало быть, хотите узнать судьбу вашего друга?
«Сдается мне, если твой дружок был не черномазый, то он покойник…»
— Честно говоря, да, миссир Барсо. Я ищу именно его, на судьбу корабля мне наплевать. И, возможно… Скажите, вам не доводилось слышать где-то имя Джаг Марно?
— Не… — сказал Джаг. — Я такого не знаю.
— Ну конечно… — Фирак опустил взгляд и покивал головой своим мыслям. — Разумеется, вы не слышали. На что я только надеюсь, честное слово… Что ж, прошу прощения, миссир Барсо, за отнятое время.
С этими словами он встал из-за стола, учтиво поклонился и пошел прочь, быстро теряясь в растущей людской толпе в зале.
Артисты в этой таверне играют уж больно натурально, думал Джаг, чувствуя, как по коже бегут крупные холодные мурашки, а упавшее в пятки сердце медленно поднимается на свое место.
Что это вообще такое было, обмочи меня дьявол?! Друг, ага. Друзей у меня нету, да даже если и есть, в могиле я видал таких друзей. Морда его мне здорово не нравится. Гнутая вежливость, расшаркивания эти — сыграл он хорошо, даже слишком хорошо, так что слегка фальшиво. За этой маской скрывается опасный мордоворот и душегуб. К тому же, умный, что делает его еще опаснее.
Черт!
Джаг встал из-за стола и решительно направился прочь из зала, наверх, в свою комнату. Там он нашел уснувшего идальго.
— Спишь?
— Нет.
— И правильно. Пора валить. Поди найди мне Гаскара и бегом возвращайтесь сюда. Нас кто-то ищет. Меня кто-то ищет. Живо, давай, бегом!
Вытолкав идальго, Джаг закрыл за ним дверь и уселся на кровать. Он слушал, как грохочет сангрит сапогами по деревянным ступеням.
Надо было подумать. Хорошенько пораскинуть мозгами. Он обхватил голову ладонями. Но кроме мата в голову ничего не шло.
Вот ведь бес! Меня ищут. Кто-то, кто знает мое имя, знает про корабль, на котором я плыл. Как же умно было назваться чужим именем…
Вернее, знает он не сам корабль, а его старое имя.
Старое имя — старая история. Старые дела.
Эти люди — из моего прошлого.