Читаем Тибетская книга мертвых полностью

и спокойно пребуду в этом состоянии беспредельности, ни к чему не привязываясь и ни о чем не тревожась;


я утвержусь в двух практиках: визуализации и полной практике;


пребывая в медитации, сосредоточившись на одном и отказавшись от всякой деятельности,


я не попаду во власть помраченных эмоций. :



Ныне, когда бардо предсмертного мига брезжит предо мной,


я отрину всякое присвоение и томление, все привязанности,


вступлю, не отвлекаясь, в чистое осознание учения,


и исторгну свое сознание в пространство вечносущего ума;


покидая это смешанное тело из плоти и крови,


я пойму, что оно есть преходящая иллюзия. :



Ныне, когда бардо дхарматы брезжит предо мной,


я отрину все мысли о страхе и ужасе,


распознаю во всем возникающем собственную мою проекцию


и признаю в нем видение бардо;


ныне, достигнув этой переломной точки,


я не устрашусь мирных и гневных — собственных моих проекций.

:



Ныне, когда бардо становления брезжит предо мной,


я сосредоточу свой ум на стремлении к одной цели


и буду стремиться продлить последствия благой кармы,


затворить врата чрева и вспомнить о сопротивлении;


настало время для стойкости и чистых помыслов,


отринь зависть и ревность и медитируй на гуру и его супругу!

:



Блуждать умом и не думать о грядущей смерти,


предаваться всем этим бессмысленным занятиям


и вернуться с пустыми руками теперь было бы полным помрачением;


узнавание и священная дхарма — вот что необходимо;


так почему бы не приступить к практике дхармы сей же миг?


Из уст сиддхов изошли такие слова:


Если ты не хранишь учение гуру в своем сердце,


Не обманываешь ли ты сам себя?

:



Молитвенное чаяние об избавлении от опасного пути через бардо


Склоняюсь в почтении пред гуру, идамами и дакини:


своею великой любовью пусть они направят нас на путь. :



Пока я блуждаю в сансаре, пробиваясь сквозь помрачение,


пусть на лучезарном пути сосредоточенного обучения, размышления и медитации


ступают предо мною гуру священной традиции,


а позади меня — их супруги, сонмы дакини;


пусть помогут мне на опасном пути бардо


и приведут меня к совершенному состоянию будды. :



Пока я блуждаю в сансаре, пробиваясь сквозь глубокое невежество,


пусть на лучезарном пути мудрости дхармадхату


ступает предо мною Благословенный Вайрочана,


а позади меня — его супруга, Царица Ваджра-Пространства;


пусть помогут мне на опасном пути бардо


и приведут меня к совершенному состоянию будды. :



Пока я блуждаю в сансаре, пробиваясь сквозь глубокую агрессию,


пусть на лучезарном пути зерцалоподобной мудрости


ступает предо мною Благословенный Ваджрасаттва,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика