признался, как они мучили его по сей день. Она не имела ни малейшего понятия, что
сказать, чтобы утешить его, и не знала, могла ли она. Но сначала у нее был один
вопрос.
- Это все?
Он прищурился на нее.
- Рассказанного тебе недостаточно?
- Нет, про садизм достаточно. Я боялась, что есть нечто действительно серьезное.
- Твое определение серьезного отличатся от всего англоязычного мира.
Она пожала плечами.
138
- Не знаю. Думала серьезное - серьезное. Думала, вы были преступником в бегах
или у вас терминальная стадия рака. Или хуже того, вы могли быть импотентом. То
есть реальным импотентом. А, похоже, у вас просто другое представление о
прелюдии.
- Мое определение прелюдии обычно расценивается как насилие.
- Очевидно, мы с вами читаем разные словари.
- Кажется, ты не понимаешь всей серьезности ситуации. Я садист. Я не могу
убежать от этого. Я как мой отец.
- Как сильно вы вредите людям во время игры? Они отправляются в больницу
после или что-то вроде того?
- Однажды, будучи подростком, я потерял контроль. Все было по обоюдному
согласию, но я пересек линию. С тех пор нет. В Риме у меня был наставник, который
меня обучил, как причинять немыслимую боль без причинения вреда. В худшем
случае у человека несколько недель будут сходить синяки. Синяки и рубцы.
Мазохисты, с которыми я играю, хорошо обучены, как и я. Они доверяют мне и
делают то, что я им велю. Они отдают свои жизни в мои руки, и я уважаю это доверие.
- Ваш отец вредил людям против их воли. А вы так не поступаете, верно?
- Никогда. Я причиняю боль только тем, кто ее хочет, кто насладится ею.
- Значит, вы противоположность вашему отцу. Верно?
- Все не так просто.
- Если вы тыкаете членом в женщину, которая его хочет - это секс. Если вы
тыкаете членом в женщину, которая того не хочет - это изнасилование. Акт тот же, но
это совершенно разные вещи, верно? Если вы только поэтому сдерживаетесь со мной,
то можете перестать прямо сейчас.
- Элеонор, во мне давным-давно что-то внутри сломалось. Или, возможно, я уже
был сломан. Но да, когда придет время нам заняться любовью, я должен буду
причинить тебе боль.
Руки Элеонор задрожали, когда слова «O Holy Night» на фортепиано, красные и зеленыезаймемся любовью» снова сорвались с
губ Сорена. Она перекатилась на стопы и отстранилась. Она встала перед ним.
- Элеонор?
Она стянула шорты и сняла футболку. Обнаженная и бесстыдная она стояла
перед ним в лунном свете.
- Тогда сделайте мне больно.
Глава 22
Сорен с благоговением в глазах смотрел на ее обнаженное тело. Тем не менее, он
не сделал ни единой попытки к ней прикоснуться. Она взяла его правую ладонь и
прижала к своему голому животу. Его рука переместилась на спину, и он притянул ее
к себе на колени.
Она оседлала его бедра, а его пальцы скользили по ее спине. Она откинула назад
голову, пока он целовал ее шею, горло. Его зубы нашли сухожилие в месте встречи
шеи и плеча. Он укусил резко, достаточно сильно, чтобы она ахнула, и он задрожал в
ее руках.
- Еще, - прошептала она.
Мир вокруг нее поблек. Плоть и огонь стали черно-белыми. Музыка бренчала
где-то на задворках разума. Без причины и по всем причинам ей хотелось смеяться.
139
Сорен с легкостью поднял ее и отнес на кровать, бросив на простыни. Она
лежала неподвижно, пока он расстегивал рубашку. Коленями он раздвинул ее бедра.
Когда она подняла руки, чтобы прикоснуться к его обнаженной груди, он перехватил
их и прижал у нее над головой. Он прижал ее всем своим весом, чтобы удержать на
месте. Мышцы на ее предплечьях сокращались в агонии, и она вскрикнула от
настоящей боли.
- Вот так и будет, - прошептал Сорен ей на ухо. - Ты все еще хочешь этого?
- Я хочу большего. - Она повернула голову и поцеловала его ключицу, где та
встречалась с плечом. - Причините мне боль.
Его пальцы скользили вниз по ее телу, растирая кожу. Прижав большие пальцы к
выемкам на тазовых косточках, он резко нажал. Она гортанно закричала, ощущая
агонию в ногах. Задыхаясь от боли, она посмотрела на Сорена. Сорен... ее Сорен, это
он причинил ей эту боль. Чего она должна бояться? Ничего.
Он отпустил ее бедра и впился в губы. Из-за глубокого дыхания ее губы
пересохли как пустыня, и его поцелуй был морем, которое могло утолить ее жажду.
Он обхватил ее за шею и одной рукой держал ее голову, словно отец держит младенца.
- Я люблю вас. - Она поборола боль, страх, чтобы произнести эти слова. Он
отпустил ее и навис сверху. В лунном свете она увидела, как он снял рубашку и
позволил той упасть на пол. Никогда она не хотела кого-то так, как его, и знала, что не
захочет.
- Твои глаза меняют цвет, - сказал он, смотря на нее. - Я заметил это в день
нашего знакомства. Зеленые в один момент, черные в другой. Никогда не видел ничего
подобного.
- Вы никогда не видели такую, как я. - Она улыбнулась ему.