Нелюдь удумал на пол перед кроватью сесть. Вот ведь, даже сел не по-простому. Не ноги скрестив, а под себя их поджав. Курту сахарно-белую на коленях расправил, поверх Шэрхана уставился и замер. Совсем окаменел.
Шэрхан крепился-крепился, да и не выдержал: стал императора украдкой разглядывать. Держался мужик прямо и крепко, как человек, телом своим владеющий. Высок и широк в плечах, хоть и тонковат. В честном бою Шэрхан его, пожалуй, уделал бы. Да только вряд ли ему удастся честного-то боя здесь добиться. Прячет, небось, ирод, в широком рукаве палку зелёную. Что тут честного?
А, может, и не прячет? Лицо вон гордое. Скулы высокие. Глаза-миндали умные. Какие-никакие усы опять же. Неужто силой под себя положит?
От напряжения плечи свело. Устал Шэрхан в игры молчаливые играть.
— Ты прямо скажи, — обратился он к императору. — Будешь насильничать пытаться? Или расслабиться можно? Устал как собака, и спину саднит.
Император помолчал, разве что брови немного поднял.
— Можешь расслабиться. Мне твои телеса волосатые без интереса.
Шэрхан от удивления даже оглядел себя — грудь, руки, ноги. Да уж конечно волосатый, а как иначе? Неужто и тут бриться заставят?
Когда глаза поднял, с чёрными встретился.
— Боишься? — спросил.
Император губой дернул.
— Брезгую.
Вот и отличненько. Шэрхан вскочил, до кровати трусцой добежал, одеяло толстое содрал. Укутавшись, обратно на ковёр сел. Нахохлился.
— В шахматы играешь?
Император только глаза скосил.
Шэрхан пожал плечами:
— Пока ты тут, я спать всё равно не буду, а так хоть мозг размять. Ну, играешь?
— Игры ваши варварские мне без надобности. А если поспать хочешь этой ночью, то молчи. Не сбивай меня.
«Да с чего сбивать-то?» — хотел сказать Шэрхан, но тут император заговорил. На своём, птичьем. Звучал совсем не так, как на мхини. Грубо, резко и как-то монотонно. В углу завозились, и Шэрхан только сейчас про куклу набелённую вспомнил. Сгорбившись над столиком, она красной своей кисточкой старательно на бумаге выводила загогулины. Строчкой сверху вниз. Тоже не по-человечески.
Длился императорский диктант долго. Шэрхан и не заметил, как уснул. Разбудил его снова старикашечка, но в этот раз обошёлся пинком. Тётки в углу уже не было, а император стоял у окна, спиной прямой в свете луны отсвечивая.
Всё ещё в одеяло кутаясь, Шэрхан поплелся за старикашкой тёмными безлюдными коридорами, зашёл в указанную комнату и повалился на указанную кровать.
Было холодно и безнадёжно.
В комнате царила темнота.
— Почему тебя Тигром называют? — спросила темнота.
Не отвечать темноте было невежливо, поэтому Шэрхан отогнал усталость.
— Убил тигра голыми руками.
Темнота как будто расстроилась.
— Зачем?
Странная темнота. Разве об этом спрашивают?
— Людоедом стал. Младенца утащил. Пришлось в джунглях три дня выслеживать.
Темнота помолчала.
— Джунгли — это что?
Шэрхан шумно вздохнул.
— Джунгли — это дом.
— Что же тогда Тян-Цзы? — поинтересовалась темнота.
Шэрхан зажмурился. Вспомнился пустой коридор, топот солдатских сапог, лязг железных затворов, и он — голый, избитый, измученный.
— Тян-Цзы — это склеп.
Темнота затихла, словно поняла. Хорошая темнота.
Только на следующий день, когда проснулся, он увидел свою темноту при дневном свете.
4
Темнота была высокой, но уж больно худой, с глазами раскосыми и добрыми, ресницами длинными и вниз скромно смотрящими, губами полными и нежно-розовыми и волосами тёмными и прямыми, на макушке в пучок собранными. Звали темноту Дин Чиа. И был он, как и Шэрхан, конкубином.
Кроме них в комнате жили еще два мужика. Гм, конкубина. Тян Сай, старший конкубин, с волосами до пупа, длинной шеей и родинкой под глазом, которая больше всего напоминала чернильное пятно. Вторым был Хун Вэн — пониже ростом и на лицо поприятней, но совсем уж бледный и плоский, будто простынь многократно стираная, из которой весь цвет вышел. Имена иностранные в голове у Шэрхана давно перепутались, так что про себя он их так и звал — Клякса и Линялый. Ни на одном из известных Шэрхану языков они не разговаривали, до простого приветствия тоже не снизошли. Сидели в углу и носы морщили, а когда чай пили, так еще от него ладонью закрывались, так что Шэрхан ограничился общением с Дин Чиа.
— Наврал ты мне про тигра вчера, — сказал парень, когда Шэрхан решил, наконец, из постели вылезти. — За цвет глаз, поди, прозвали.
Шэрхан сел, соседа своего разглядывая. Вот этот красивый.
— За глаза, — согласился. — Но и тигр был. — Поднял левую руку, бок, когтями исполосованный, демонстрируя. — Вон, подарок остался.
Дин Чиа пробежался глазами по шраму.
— А с младенцем что?
Шэрхан со вздохом опустил руку.
— Даже пеленки не осталось.
— Жаль, — сказал Дин Чиа. — И младенца, и тигра.
Шэрхан грустно усмехнулся:
— А меня не жаль?
— Зачем тебя жалеть? Ты живой.
Шэрхан прислушался к своему телу. Болело все.
— Не уверен.
Сказал — и заругал себя. Сколько можно чёрные мысли по кругу гонять? Вытер руками лицо — будто слой отчаяния смыл. Хватит ныть.
— Скажи мне лучше, Дин Чиа, как мне тебя называть?