– Да что ж это за люди-то здесь такие дикие? – возмутился Тоберман. – Один женщину нормальную никогда не видел, другой – мужика нормального… Они тут все чокнутые, ей-богу! Может, мне ему показать, где у меня еще волосы растут?
– Отставить. – Том заметил, что монах стыдливо опустил голову. – Хватит языком трепать, пора и честь знать. Джек, допроси его потом, а пока пусть при раненых побудет. Следующим вертолетом всех вместе в Сайгон и отправим.
– Я могу ухаживать за ранеными, сэр, – задребезжал монах, услышав слова майора. – И за больными умею.
– Это хорошо, – улыбнулся Том. И подвел монаха к Наталье: – Она – наш главный док. Что скажет тебе, то и будешь делать.
– Идемте со мной, – доброжелательно кивнула юноше Наталья. – Раненым капельницы пора менять, а помощников не хватает. Так что ваше предложение очень даже кстати.
– Я рад быть полезным, док. – Придерживая долгополые одеяния, монах заторопился за Натальей, громко шлепая сандалиями.
50
– Мэм, а вот объясните мне, пожалуйста: лесбиянки – они больные на голову или у них от рождения что-то не так устроено? Чего ради их не на мужиков, а на девок тянет? – Рядовой Скрыпник перевернул мясо, которое обжаривал на костре, и обернулся к Наталье. С его широкого скуластого лица на нее воззрились два искренне недоумевающих глаза.
– А тебе-то какое дело до лесбиянок? – хохотнул Тоберман. – Иль приглянулась из них какая?
– Я еще в своем уме, – огрызнулся Скрыпник. – Просто вот Кэтти пишет мне, что к ней прицепилась какая-то сумасшедшая и буквально проходу ей не дает. Даже поселилась напротив. И всё в друзья набивается. Кэтти испугалась и спрашивает у меня совета, что ей делать. Что мне ей ответить, док?
– Повода не надо было давать. А то небось разделась твоя Кэтти перед незнакомой девицей на пляже, вот та и запала.
– Док, верно. Кэтти пишет, что именно на пляже они и познакомилась, – слегка ошарашенно произнес Скрыпник. И тут же снова вступился за подругу: – Но ведь у этой девицы на лбу не написано было, что она лесбиянка!
– Тогда пусть твоя Кэтти просто пошлет ее на…
– Нет, док, такой ответ меня не устраивает.
– Извини, Дейв, но я не знаю, что тебе сказать. – Наталья отломила от плитки шоколада с орехами маленький кусочек, положила его в рот, запила водой из бутылки. – Я ведь хирург, а не психиатр. А вот мадам Мари в Сайгоне – она и хирург, и психиатр, и вообще светило медицины. Поэтому давай договоримся так: когда вернемся в Сайгон, я поговорю с ней насчет твоей Кэтти и передам тебе потом ее ответ. О'кей?
– О'кей, мэм. Уговорили…
…Лагерь разбили на большой поляне на берегу реки, в пяти милях от деревни: оставаться на ночлег во вьетнамских деревнях американцам категорически запрещалось.
– Сэр, из штаба дивизии, срочно! – К Тому подбежал радист Уайли.
Роджерс взял у него трубку.
– Тигр-1 на связи. – Все молчали, тревожно наблюдая за тем, как с каждой секундой разговора лицо командира все больше мрачнеет. – Слушаюсь, сэр. Есть, сэр.
Закончив разговор с начальством, Роджерс молча вернул трубку Уайли, сел на расстеленную перед костром плащ-палатку, чиркнул зажигалкой, закурил и отрешенно уставился на огонь.
– Том, не томи! – первым отважился нарушить молчание Тоберман. – Что тебе сказали наши штабисты?
Роджерс нехотя оторвался от созерцания огненных всполохов, достал карту, развернул ее, ткнул пальцем в какую-то точку на ней, глухо произнес:
– Нам приказано выдвинуться вот сюда, в район Чу-ке. Он находится к югу от нас, в десяти милях отсюда. Когда-то в Чу-ке располагалось вьетнамское пехотное училище, а теперь там – небольшая грунтовая полоса и радиолокационная станция. На этой станции сейчас – взвод морпехов. Из штаба мне сообщили, что со стороны границы в направлении Чу-ке движутся две северовьетнамские дивизии. Морпехи прислали сигнал SOS. Поскольку мы ближе всех к ним, нам и идти.
– Целых две дивизии?! – Тоберман по обыкновению присвистнул и сдвинул шляпу на затылок. – Они уже перешли границу, Том?
– За них не беспокойся, Джек: стопроцентно перейдут, раз сосредоточились на этой цели.
– А как же нефтепровод? Мы ведь так и не нашли его.
– Найдем, коли живы останемся. Пока нефтепровод нам отменили. Заменили другим заданием.
– Они там в штабе охренели, что ли? – покрутил пальцем у виска Джонс. – Одна «Тигриная стая» против сразу аж двух дивизий?! Да нас и одна сомнет в два счета!