Читаем Тигры Редфернов полностью

— Но вы же не оттуда, — сказала Маргарет. — Вы из Доргерна.

— О, милое дитя, я прожил в Мазандране очень много лет, — хозяин нежити поправил балахон, и на его руке девушка заметила охряные узоры. — В самом деле, герр Редферн, вы зря так не любите учения и практики брахманов. Там множество алмазов.

— Но если это так, — храбро продолжала девушка, видя, что наставник игнорирует его желание общаться, — и вы повелеваете нежитью, то на что вам мы?

— Думаю, ваш учитель с удовольствием сам ответит на этот вопрос. Дабы сразу внести ясность, уточню — мне известно, что вы разрабатываете и производите снаряжение для так называемых консультантов. Это мы пока оставим в стороне.

— Ах вот оно что, — с издевкой сказал Энджел. — Очередной охотник за чужим добром. Обычный вор.

— Ну, в самом деле, это слишком грубо сказано…

— Вы отнюдь не первый грабитель в моей жизни, — холодно произнес Редферн. — И пусть судьба ваших предшественников не слишком вас окрыляет.

Маргарет слабо ткнула его локотком. Она не считала, что в их положении можно кому-то угрожать.

— Оставим эти частности, — мурлыкнул Рагнихотри, перебирая четки. — Меня сейчас не интересуют игрушки консультантов. Меня интересует процесс.

***

В начале двенадцатого Бреннон взял трость и шляпу, предупредил дежурного и отправился в дом 86. Там его встретил пес и сразу повел в лабораторию. Зверюга выглядела довольной, и Натан приободрился. Лонгсдейл, в конце концов, никогда не подводил.

В лаборатории дым буквально стоял коромыслом. Пес взял со стола стеклянную маску и ткнул ее в руку комиссара. Само животное от испарений не страдало, попросту перестав дышать, хотя Натан и раньше замечал за псом, что тот дышит только когда хочет. Лонгсдейл и ведьма, облаченные в длинные фартуки и перчатки, метались в дыму, орудуя какими-то инструментами и переливая что-то из баночек в колбочки. Бреннон скромно присел на стул, стараясь не глядеть по сторонам. Уродцы в сосудах никуда не делись, а временами — еще и шевелились.

Наконец Лонгсдейл с торжествующим возгласом воздел руку с колбой, в которой что-то клубилось, сверкало и булькало.

— Смотрите! — он восторженно ткнул комиссару под нос колбу. — Я выделил базовую структуру! Наконец-то!

Натан подозрительно изучил клубящуюся бурую субстанцию, надеясь, что консультант не успел в пылу работы изобрести смертельный яд или новую магическую болезнь. Лонгсдейл жестом поманил его за собой, и комиссар с радостью покинул обитель магической науки.

— Вы хотели отыскать источник, которым воспользовался хозяин нежити, — деловито сказал Лонгсдейл. — С выделенной структурой я могу это сделать за час-полтора. Правда, не гарантирую, что хозяин все еще около источника.

— Ладно. От Редферна никаких вестей, так что нам нужен хоть какой-то след. Могу я ненадолго позаимствовать у вас Джен? Мне нужно проверить одно сборище.

— Конечно. Странно, что мистер Редферн молчит, — удивленно заметил консультант. — Чем можно заниматься столько времени? Разве что корабль укрыт ворохом маскирующих чар, но даже тогда… Может, с ним что-то случилось?

— Угу. Воспаление ненависти к людям, — буркнул Бреннон. — Уверен, он вообще не собирался ставить нас в известность и отправился жечь корабль в своей излюбленной манере.

— Но вы ведь попросили мисс Шеридан сообщить…

— Не думаю, что я имею какое-то влияние на мисс Шеридан. Не думаю, что вообще кто-нибудь может на нее повлиять, кроме этого типа.

— Почему он вам так не нравится?

Пес выразительно фыркнул.

— Вот Кусач меня понимает, — вздохнул комиссар. Он бы поставил вопрос иначе — кому Редферн вообще может нравиться? Что в нем нашла девица обеспеченная, красивая, разбалованная до предела вниманием самых достойных женихов?

— В том, что мистер Редферн обучает ее магии, нет ничего дурного, — невозмутимо сказал Лонгсдейл. — Не понимаю, почему вас это так возмущает. Она талантлива, прилежна и со временем…

— Меня возмущает, что он украл из дому несовершеннолетнюю девушку семнадцати лет. Он живет с девочкой, которая младше его в… в… — Бреннон запнулся, затруднившись сходу подсчитать.

— Он с ней живет, — примирительно сказал консультант, — но она все еще девственница, если вас заботит именно это.

— Что?! Почему?! — поперхнулся Бреннон.

— Откуда же мне знать? Но, в принципе, девственность — ценный актив в магическом деле.

— Так что ж, он ее до могилы будет в девицах держать?!

Лонгсдейл поразмыслил и сознался:

— Я вас не понимаю. Разве вы не этого добиваетесь?

— Замнем, — решил Бреннон. Хотя в качестве импотента пироман устраивал его куда больше. А лучше бы — сразу евнуха. Пес фыркнул еще раз и опустил морду на лапы. — Я постараюсь вернуть вам Джен поскорее. Кстати, что хозяин все-таки сделал с горожанами?

— Это своего рода связующие чары, которые он распространил над городом. Вроде ниток для марионеток, которые тянутся к жителям и подчиняют их воле хозяина нежити. Редкая и сложная в исполнении, но мощная вещь. Мазандранская магия.

— Угу, — буркнул Натан, — я восхищен его искусством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика