Читаем Тихий омут (СИ) полностью

Сыскарь со своего места снова усмехнулся. Бред, конечно, какой из Амареса подозреваемый? Прямого мотива нет, алиби подтвердят куча слуг и любовниц, да и в подобных делах птицы его полёта не пачкаются.

Но хорошо, что с комментариями не лез. А хозяин дома, напуганный перспективой оказаться на допросе у ордена, без подсказок надумал самое плохое.

— Я не виноват! Я сейчас всё объясню, пожалуйста! — Выдавил мужчина.

— Уж извольте.

— Пропадали у меня некоторые арендаторы. В никуда пропадали, я о каждом расспрашивал! Ерунда какая-то, будто взяли да разбежались… Но это не я, я сам не знал, что с этим делать!

— В городскую стражу почему не обратились?

— Да я… — Амарес оглянулся на сыскаря и будто уже нечего терять, не стесняясь процедил: — Да им только повод дай в мои дела нос сунуть. Сразу бы меня главным душегубом и объявили, а пока отпустили, перерыли всё!

Дарт следил за ним без интереса, но охотнице показалось, будто его губы дрогнули в усмешке.

— Теперь можете не беспокоиться, за вас берусь я. — Заверила Кайя, но мужчина вздрогнул и воскликнул почти умоляюще:

— Но я не виноват в этом! Не по моей вине люди пропали!

— И почему я должна так думать?

— Так… — Растерянно выдохнул Амарес. — Так мне ведь это не нужно! Люди платят каждый месяц, а если вот так сгинут, то пока нового найдешь, столько времени потеряешь! Морока одна! И вспомнил, вот, я же из дома ночью не выхожу! И охрана моя здесь, можете их расспросить…

Кайя сложила руки на груди и одобрительно кивала. Он выдохнул и немного успокоившись, поправил полы халата, укутавшись в него. И залез обратно на диван, продолжая:

— Как первый пропал, я думал — от долгов сбежал человек. Бросил всё и наутёк, первый раз что ли, таких вижу? Но второй-то, второй, человек семейный! Жена, дети здесь, а его и след пропал. Я сам знать не знаю уже, что думать!

— Вы значит, пытались выяснить подробности? — Будто задумавшись, спросила Кайя.

Мужчина нервно вытер лоб.

— Расспросил соседей, к поверенным обращался. Те руками разводят. А потом вроде как, одного в трупе опознали, что выловили в канале. Не знаю, что по этому поводу думать. Я просил список вести, тех кто пропал, может он вам пригодится…

Решил вмешаться Дарт.

— Крупные сделки порой заверяются с участием городского мага. Вы тоже его приглашали?

Амарес задумался.

— Надо глянуть. Я не всегда магов зову, но кажется, с третьим и пятым домом подстраховался. Сейчас, попрошу уточнить. Лора! Лора, ты здесь?

Охотница медленно села обратно, мило улыбнувшись хозяину, который отодвинулся от непредсказуемой гостьи на самый край. Она слышала взволнованное дыхание за дверью; служанка там переминалась с ноги на ногу, боясь вмешаться в разговор с охотником. Похоже, сейчас она перепугалась уже господина, который может не одобрить такой нерешительности. И сделала вид, что прибежала с самой кухни:

— Да, господин Амарес? — Отодвинув створку, заглянула девушка. — Вы звали?

— Да, скажи там, сыну, пусть посмотрит в бумагах, амулеты связки к зависшим договорам прилагались? Пусть вообще коробку несёт сюда, разберёмся.

Полукровка скучающе принялась рассматривать ногти, когда молодой человек притащил здоровенный короб с бумагами. Её часть работы сделана, а с писаниной разберутся сами. Вон как Дарт закопался в документы, хоть ты его хлебом не корми, а дай почитать что-нибудь занудное.

— Скажите, а о нашем разговоре… — Неуверенно обратился к ней Амарес. — О нём кто-нибудь знает?

— А кого бы вам хотелось оставить в неведении?

— Ну, соседи, знаете, только рады любым моим проблемам, а ещё…

— Вы полагаете, что проводя расследование, я обхожу соседей с новостями подобно глашатаю? — Она подняла брови.

— Я просто пекусь о репутации, вы же понимаете, что она дороже денег. Умные люди поймут, что я не связан с пропажами, но ведь кто-то может решить, что есть косвенная связь! Ещё разнесут сплетню, что мои дома прокляты, или подобную чушь, и…

— Вам кажется, что это относится к делу? — Снисходительно поинтересовалась охотница.

Мужчина стушевался и промямлил под нос извинения. Но она решила сжалиться и пояснила:

— О нашем разговоре не узнает никто. Подробности дела тоже не разглашаются. Можете рассказать, что мы договаривались об аренде, но не сошлись в условиях. Но лучше будет правда.

— А в чем она? — Осторожно уточнил он.

— Вы свидетель, и добросовестно помогаете ордену и стражам закона. — Улыбнулась Кайя. — Разве не так?

Внимательно следила за его реакцией, но Амарес просто закивал, и даже взгляда не отвёл. Понятно.

— Кстати, отличное вино. — Дежурно похвалила она, дав понять, что тема закрыта.

Хозяин снова кивнул, и пока Дарт не закончил с изучением договоров — молча цедил свою порцию.

Выяснилось, что маг заверил как минимум три сделки с пропавшими людьми, и меньше через пять минут Кайя с сыскарём покинули особняк. Амарес к тому моменту уже так отошёл, что даже отпустил пару шуток и лукаво стрельнув глазами в сторону охотницы, пригласил как-нибудь заглянуть в гости.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези