Читаем Тихоокеанские сказки полностью

— А потому, что теперь я могу тебя видеть, мой дорогой сын, чего раньше не могла.

— Как так, мать? Кто совершил это чудо?

Пока он спрашивал, пришел его брат Мерримен. Когда мать на него взглянула, то подумала: «Какой у него кроткий и мягкий вид по сравнению с Игуаном, которому никто не может взглянуть в лицо».

Мерримен подошел к матери и сказал:

— Как случилось, что ты глядишь на нас так, словно можешь нас видеть?

— Да, сын мой, я могу видеть и глядеть на тебя, но от блеска Игуана моим глазам становится больно.

— Послушай, матушка, откуда здесь такой запах? Ведь, тут пахнет человеческим существом? — спросил месяц.

— Так оно и есть, дети мои. Здесь, поблизости, находится человеческое существо — молодая красивая девушка, и она-то исцелила меня от моей слепоты. Она прекрасна и очаровательна, и я думаю, что один из вас должен на ней жениться.

— Да, матушка, — ответили солнце и месяц, — пускай девушка придет и выберет из нас двоих; мы не станем завидовать друг другу.

Энибурара подошла к корыту с маслом, и когда она его приподняла, показалась Эйиаваноко. Старуха взяла девушку за руку, подвела ее к своим сыновьям и сказала ей:

— Ну, дитя, выбирай, за кого из них ты хочешь выйти замуж?

Эйиаваноко подумала несколько мгновений, поглядела на солнце, потом на месяц и сказала:

— Я не могу выйти за Игуана: он слишком горяч, и я не могу на него глядеть. А вот Мерримен тих и добр, и я хочу быть его женой.

Когда девушка произнесла эти слова, Мерримен приблизился к ней, обхватил ее своими руками и поднялся с нею на воздух.

И по сегодняшний день можно видеть, как Эйиаваноко путешествует по небу вместе с Меррименом.

Это — история человеческого лица на луне.

15. Летучая собака и крыса.

Жила-была крыса, которой очень хотелось иметь крылья, как у летучей собаки. Но это легко сказать, да трудно сделать, — ведь летучая собака носилась высоко в воздухе, между тем как крыса, несмотря на свое знатное происхождение, должна была бегать по земле.

Долго думала крыса, как добиться своего, и решила действовать хитростью. Она заметила, что летучая собака предпочитала всем другим плоды воздушного дерева[11], на ветвях которого она проводила целые дни. Крыса подумала: «Дай-ка взберусь я на дерево, где сидит летучая собака». Так она и сделала. Но едва она заговорила с летучей собакой, как та полетала прочь и уселась на другое дерево, плоды которого были ей тоже весьма по вкусу. Крыса спустилась вниз и вскарабкалась на второе дерево. Когда летучая собака опять заметила крысу, она хотела было улететь, но та крикнула ей:

— Подожди! Мне необходимо с тобою переговорить.

Летучая собака удивилась и ответила:

— Хорошо, я подожду; но интересно знать, о каких это важных делах ты собираешься со мною говорить?

Крыса сказала:

— Послушай, Пэ’а, объясни мне, пожалуйста, по какому такому праву ты ешь плоды этого дерева, не спрашивая моего разрешения? Ведь, это мое дерево.

Летучая собака ответила:

— Прошу покорно меня извинить, почтенная крыса: ты совершенно права. Но...

Крыса ее перебила:

— Я не сержусь на тебя и, сказать по правде, хотела бы жить с тобою в дружбе. Тогда ты сможешь есть скольку угодно этих плодов.

— Хорошо, — сказала летучая собака, — тогда давай будем друзьями.

После того, крыса продолжала:

— Скажи, Пэ’а, разве тебе не страшно носиться так высоко в воздухе?

Летучая собака ответила:

— Нет, крыса, я не боюсь.

— А ты правду говоришь?

— Уверяю тебя, я не боюсь.

— В таком случае, Пэ’а, окажи мне услугу: одолжи мне твои крылья. Мне очень хочется научиться летать. Если ты исполнишь мою просьбу, то докажешь этим, что ты мне — искренний друг.

— Я охотно одолжу тебе мои крылья, и ты сама увидишь, какое это удовольствие летать, — сказала летучая собака и прибавила: — Только, смотри, не улетай слишком далеко.

— О, нет! — успокоила ее крыса. — Я хочу лишь долететь вон до того дерева и сейчас вернусь назад, а ты тем временем поешь досыта плодов.

Летучая собака сняла с себя крылья и прикрепила их к спине крысы. Та спросила:

— Пэ’а, могу я дать тебе на хранение мои вещи: они мне будут только мешать во время полета?

И она дала свой хвост и четыре лапки летучей собаке, которая надела все это на себя.

Летучая собака еще напомнила:

— Смотри же, крыса, возвращайся как можно скорее, а то я опоздаю.

А крыса ответила:

— Не бойся, я сейчас же вернусь, а ты пока ешь, сколько хочешь, плодов.

Крыса улетела, а летучая собака начала угощаться. При этом она все время поглядывала вслед крысе, которая уносилась все дальше и дальше и не думала, повидимому, возвращаться. Тут летучая собака заплакала и завыла:

— Ауэ! Ауэ! Ауэ! Крыса меня обманула! Она удрала на моих же крыльях!

С тех пор Пэ’а, у которой украли крылья, стала крысой и вынуждена жить на земле, а крыса называется летучей собакой.

Отсюда идет и поговорка: «Они были дружны, как летучая собака с крысой». Ее употребляют, когда хотят сказать, что один вождь обманул другого.

16. Крысолов Пикои.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей