Тёмный лес был полон тайн. Тики всё время слышались кругом какие-то шорохи и возня невидимых лесных обитателей. И ветер жутко вздыхал в деревьях — словно невидимый лесной дух жаловался на свою судьбу.
Тики дрожал.
— Странно здесь как-то! — произнёс он вслух, чтобы только нарушить молчание. — Ещё встретится какое-нибудь страшилище… Не хотел бы я в этом лесу один остаться.
Мафута согласно кивнул и стал рассказывать ему о разных лесных духах и бесах: о лесном духе Фиванде, о людоеде-великане Шишимве и о кандьянгах — маленьких бесенятах, которые живут в дуплах деревьев и в трещинах мшистых скал.
И ещё рассказал он своему юному спутнику несколько любопытных легенд и историй, какие приключались в этих местах с разными путешественниками раньше.
И снова Тики задрожал. Правда, дрожал он уже не очень сильно, потому что слышал рядом всю дорогу спокойный голос своего взрослого друга.
Вдруг Мафута остановился.
Он понюхал воздух.
— Огонь! — сказал он. Голос его был по-прежнему спокойный, но Тики почувствовал в нём тревогу.
И Тики тоже понюхал воздух. Его ноздри уловили острый и приторный запах гари, который приносил откуда-то издалека ветер.
Ему захотелось бежать без оглядки — всё равно куда, лишь бы подальше от опасности…
Он было рванулся вперёд, но Мафута удержал его за руку.
— Погоди, мы должны сначала узнать, где пожар…
Он стал поворачивать голову туда и сюда, в разные стороны, и нюхать носом воздух.
Принюхивался, принюхивался, а потом сказал:
— Огонь на западе!
Голос его был мрачный, а выражение лица — всегда такое весёлое — стало озабоченным.
— А ветер откуда? — спросил Тики, очень встревоженный.
— Тоже с запада, — ответил Мафута медленно. — Это быстрый ветер.
— Какой быстрый? Быстрее, чем мы можем идти?
— Да, — сказал Мафута. — Здесь живут плохие духи.
Тики перепугался. Он уцепился за руку Мафуты.
— Что же нам делать, Мафута?.. Мулило, демон огня, поймает нас, да?!
Мафута улыбнулся.
— Нет, Тики. Мы от него удерём, — сказал он уверенно.
— Это как же? — удивился Тики. — Ведь если ветер будет нести демона огня быстрее, чем мы можем идти, он нас догонит. Деревья сухие. И Мулило будет быстро перепрыгивать с ветки на ветку, пока не доберётся до нас…
Послышался какой-то шум в кустах, и в то же мгновение мимо наших друзей промчалась большая антилопа импала. Затем другая. Потом ещё одна. За ними — импала-детёныш.
Мафута один пошёл вперёд, глядя себе под ноги.
Шагов через пять он остановился, внимательно осмотрел тропу: впереди и сзади себя и с обоих боков.
Потом полез на стоявшее рядом дерево. Он пыхтел и отдувался, потому что был толстый, а ствол дерева — тонкий и скользкий.
Кое-как он долез доверху, и оттуда стал осматривать местность, заслонив ладонью глаза. «Прямо как бегемот на шесте!» — подумал про него Тики.
Но вот Мафута-«бегемот» слез на землю.
— Здесь начинается пологий подъём на восток, на холм, — сказал он Тики. — Деревья и кусты растут только до середины, а дальше, к вершине, — почти голая скала. Если мы успеем добраться туда, огонь пройдёт мимо.
— Сколько туда нужно идти?
— Полчаса быстрой ходьбы.
— А демон огня? Ему до нас сколько бежать?
— Больше чем полчаса…
Тики вздохнул с облегчением.
— И страшный он, этот демон?
— Очень страшный и очень свирепый. Но ему нас не поймать.
Они повернули на восток. Шли быстрым шагом сотню шагов, потом почти бегом, рысцой, другую сотню… Быстрым шагом — рысцой, быстрым шагом — рысцой, как и полагается ходить на далёкие расстояния в буше.
Много животных, напуганных и спешащих подальше от беды, перегнали их. Леопард со своей леопардихой пролетели мимо, как два пятнистых дротика. Жёлтые антилопы, и пятнистые антилопы, и совсем маленькие антилопы — дукеры вперегонки бежали от огня. Зайцы и кролики прыгали друг за другом; торопливо семенили мыши; сотни сотен обезьян, тараторя без умолку, перелетали от дерева к дереву, потому что их длинные руки позволяли им носиться по воздуху между деревьями быстрее, чем если бы они бежали на своих коротких и кривых ногах по земле.
Один раз Тики услышал, как протрубил Нсофу-слон где-то не очень далеко, и прорычал грозно Нкаламо-лев где-то совсем близко.
Никто из животных не обращал внимания на мужчину и мальчика — им было не до людей. Все хотели только одного — спастись.
Некоторые, правда, были слишком медлительны или слишком неуклюжи, чтобы убежать от огня. Тики нагнал Фульве-черепаху, которая тоже ковыляла на холм.
Он остановился, поднял её и понёс с собой.
Через несколько шагов Мафута вдруг вскрикнул и запрыгал на одной ноге.
— Что с тобой? — тревожно спросил Тики.
— Ёж! — простонал Мафута. — Я наступил на него.
И Тики увидел небольшой комок иголок, убегавший в кусты.
Он подхватил ежа с земли и положил Мафуте в мешок с маисом, потому что держать ёжика в руках, как известно, не очень удобно.
— Ещё чего не хватало! Я же его и нести должен… — ворчал Мафута, потирая болевшую ступню.
Ого! Они уже слышали позади себя трескучий смех демона огня, который долетал до них с порывами ветра.
— Быстрее, быстрее, Мафута! — подгонял своего друга Тики. — Нужно торопиться!