Читаем Тиль Уленшпигель полностью

И вот валяются на земле сто двадцать башмаков, а вокруг стоят сто двадцать человек, босых на одну ногу! И тут они, словно сумасшедшие, как бросятся на эту кучу! Каждый хотел отыскать свой башмак, и началась между ними великая драка. Они лупили друг друга почём зря, вцеплялись друг другу в волосы и, рыча от ярости, катались по земле.

Прошёл целый час и сорок три минуты, пока они наконец обулись как следует. Но посмотрели бы вы на этих людей! На головах шишки, штаны в дырах. На земле валялось семь выбитых зубов. Девятнадцать взрослых крестьян и одиннадцать детей так получили по ногам, что еле-еле смогли доковылять до дому.

И все они поклялись отлупить Уленшпигеля, как только его поймают.

Но это оказалось не так-то просто, потому что Тиль целых три месяца не выходил из дому, всё сидел подле своей матушки. А она и радовалась:

— Вот и хорошо, сынок. Наконец-то ты образумился. Как она ошибалась, бедняжка!

Как Уленшпигель заснул в улье

Однажды Уленшпигель с матерью пошли в соседнюю деревню на ярмарку. Там этот малый так набрался пива, что к полудню был уже в лёжку пьян. К тому же он здорово устал и отправился искать тенистое местечко, чтобы немного вздремнуть.

И вот оказался он в тихом саду, где стояло много ульев. Среди них было несколько пустых, в один из них он и забрался и сразу заснул. Там он проспал с полудня до полуночи. А матушка Уленшпигель тем временем искала его по всей ярмарке и наконец решила, что он пошёл домой.

А он-то, как сказано, отсыпался в пустом улье после выпивки.

В полночь пришли в этот глухой сад двое воров — они хотели украсть улей, чтобы потом продать мёд.

— Возьмём самый тяжёлый, — сказал один. — Чем тяжелей улей, тем больше в нём мёду.

— Само собой, — ответил его напарник.

И стали они поднимать ульи один за другим. Самым тяжёлым оказался тот, в котором спал Уленшпигель. Вот взвалили они его себе на плечи и, кряхтя да охая, потащили из сада на улицу. И направились к своей деревне.

Уленшпигель, конечно, проснулся и здорово осерчал на этих парней, которые не только его разбудили да ещё и волокут в чужую деревню.

Выждав немного, он осторожно выглянул из улья, да как дёрнет переднего вора за волосы, тому аж страшно стало.

— Уй! — закричал воришка. — Ты что, совсем рехнулся?

Он, конечно, подумал, что это другой вор его за волосы дёрнул. А другой вообще не понял, что случилось, и говорит:

— Да ты сам спятил! Я тут надрываюсь, как грузчик, делать мне больше нечего, как только тебя за волосы таскать! Ну и дурак!

Уленшпигель вволю над ними позабавился, потом опять подождал немного и хвать заднего за волосы, целый клок выдрал.

— Ну, это уж чересчур, — завопил тот. — Сначала сочиняешь, будто я дёрнул тебя за волосы, а теперь сам мне чуть кожу с головы не содрал! Наглость какая!

— Глупец ты! — заворчал передний. — Тут такая темень, хоть глаз выколи, да у меня и обе руки заняты, того гляди улей упадёт, не хватало мне ещё назад тянуться да тебя за волосы дёргать. Да ты умом тронулся!

И так они ссорились, бранились да охали, что Уленшпигель чуть в голос не расхохотался. Но он, конечно, сдержался. А вместо этого через пять минут так дёрнул переднего за волосы, что тот ударился затылком об улей, выпустил его из рук и влепил заднему пару затрещин прямо в физиономию. Задний тоже отпустил улей и с яростью набросился на переднего. А через мгновение оба уже били, трепали и царапали друг друга, с визгом катаясь по земле, пока, наконец, в темноте не перестали различать друг друга. А Уленшпигель тем временем преспокойно лежал в своём улье и спал до самого рассвета.

Утром он поднялся и пошёл своей дорогой. Но он не возвратился к матушке, а нанялся в конюхи к одному рыцарю-разбойнику. А ведь он даже на лошади сидеть не умел! Так что нет ничего удивительного, что рыцарь очень скоро выгнал его из своего замка взашей.

Как Уленшпигель лечил больных

Давно замечено: кто горькой редькой уродился, тот с возрастом ещё горше делается. А уж если у кого отец рано умер — так тем более. Вот так же было и с Шлем Уленшпигелем. Год от года он озорничал всё сильнее. Он менял ремёсла чаще, чем рубашки. А так как он нигде подолгу не задерживался — иначе бы его давно повесили вверх ногами или излупили бы до полусмерти, — то к двадцати годам он знал Германию вдоль и поперёк, как свои пять пальцев.

Вот однажды пришёл он в Нюрнберг и такое там устроил… Сначала он расклеил на церковных дверях и на ратуше объявления, в которых выдал себя за целителя-чудотворца.

А вскоре к нему пожаловал эконом госпиталя Святого Духа и сказал:

— Ваша милость господин доктор! В нашей больнице столько больных, что я совсем растерялся. Все койки заняты, а денег ни на что не хватает. Помогите советом.

Уленшпигель почесал за ухом и говорит:

— Э-те-те, милейший. Хороший совет недёшево стоит.

— Сколько? — спрашивает эконом.

Уленшпигель отвечает:

— Двести гульденов.

У добряка-эконома даже дыхание перехватило. Но потом он спросил, что же господин доктор Уленшпигель собирается сделать за такие деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрих Кестнер рассказывает

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей