Читаем Тимбервольф полностью

– Ну, хорошо, – она шумно выдохнула, – эндокринная и иммунная система организма, который имел бы такой код ДНК – поразительны, и ни на что не похожи, – Мэри задумчиво посмотрела на Даниэля. – Проще говоря, система регенерации этого организма совершенна. Он практически неуязвим и бессмертен. Уничтожить его можно только разрушив мозг. Но с крепостью костей его черепа – и это будет весьма проблематично. – Она повела плечами, – …одним словом – совершенство.

– Ну, и как успехи? – усмехнулся Даниэль.

– Безнадёжно, – покачала головой Мэри. – Процесс синтеза дочерней молекулы на основе матрицы родительской молекулы ДНК нам так и не дался. Но этот, ни на что не похожий код, я запомнила хорошо. – Мэри примолкла, внимательно посмотрев в глаза Даниэлю. – Я вначале не поверила своим глазам, но все же сличила тот, присланный мне образец, с образцами, которые мне передал Игнат. Так вот, – выдохнула Мэри, – они практически идентичны.

Даниэль вздрогнул от ее слов, почувствовав, как по позвоночнику прокатился холод необъяснимого страха.

– Мэри, – не своим голосом, растерянно прохрипел Даниэль, – да объяснишь ты мне, наконец, что происходит?

В ответ она лишь покачала головой и шмыгнула носом.

– Я сама не совсем понимаю, – жалобно произнесла она, окончательно этим выбив Даниэля из колеи.

– Мне нужно знать, кто прислал вам этот образец, – выдавил он из себя несколько слов, ровно столько, сколько смог. В ответ Мэри суетливо порылась в сумке, судорожно перебирая свои вещи.

Она протянула потертый, пожелтевший листок бумаги Даниэлю.

– Заказ был частный, хорошо оплачиваемый. Здесь личные данные клиента.

Даниэль молча, взял протянутый, в несколько раз сложенный лист бумаги, и отвел взгляд в сторону, словно стесняясь посмотреть в сторону Мэри. Развернув его, он мельком пробежался взглядом по его содержимому и озадаченно почесал затылок.

– Далан Ковач. Где же я слышал это имя, – задумчиво произнес он, напрягая память.

– Он известный врач, профессор, бывший директор института генетики. Год назад умер от рака.

Даниэль в ответ покачал головой, бессильно пытаясь вспомнить события, связанные с этим именем.

– Да, конечно. Официальная информация. Это я помню. Но меня не покидает чувство, что мы знакомы лично, вот только при каких обстоятельствах могло знакомство это пройти – хоть убей, не помню.

– Ну, я сама мало, что о нем знаю. Знаю только, что он ветеран войны. Участвовал в боевых действиях на ближнем востоке, если это тебе поможет.

– Может быть, может быть, – задумчиво ответил Даниэль.

Присев на скамейку, он зажмурился и взглянул на солнце, местами скрывающееся за низкими облаками.

– Сегодня, наверное, будет дождь. Тебя подвезти, Мэри? – спросил он ее, и вопросом этим словно хотел как можно быстрее закончить разговор, вымотавший их до предела.

– Подвези, Даниэль, если не сложно, – вздохнула в ответ она. – Ты всё такой же твердолобый, как и раньше, ничего не поменялось. Даже года не берут тебя, – грустно улыбнулась она.

– Пожалуй, – произнес Даниэль, пропустив мимо ушей ее слова, – я эту папку придержу у себя.

Мэри вскинула на него тревожный взгляд, но тут же отвела глаза, понимая, что спорить бесполезно.

– Здесь результаты анализов, надеюсь, – со вздохом сказала она, – они тебе пригодятся. Генри мечется, грозится связаться с начальством в столице и дойти до самого верха. Он в панике, Даниэль. Да еще Игнат… Совершенно выбил его из колеи. Не наломал бы он дров. Что будем делать с этим? – она кивнула на папку.

– Есть идея, Мэри. Прежде чем что-то предпринять, нужно связаться с одним человеком. Думаю, он сможет ответить на мои вопросы. И найдет лучшее применение тому, что тут находится.

– С кем? – Спросила она.

– С одним старым знакомым. Большая шишка скажу тебе. Но он мой должник и, надеюсь – всё еще друг. В любом случае, отказать в помощи он не сможет.

***

– Спасибо, что зашел, Даниэль, – шериф торопливо встал из-за стола, протянув вспотевшую ладонь. Проходи, садись, – Генри суетливо помахал секретарше руками и та, почти испуганно поздоровавшись с Даниэлем, выпорхнула за дверь. Даниэль, улыбнувшись ей в след, перевел помрачневший взгляд на шерифа.

– Даниэль, – шериф прокашлялся; комок в горле никак не хотел проходить, – присядь, пожалуйста, не стой. Прости, что пришлось тебя вызвать официально, но поверь мне, так будет лучше.

Даниэль удивился неожиданно тактичному, почти услужливому тону тучнеющего с годами Генри, но на стул сел.

– Что ты на меня так смотришь? – Генри виновато отвел взгляд, – да брось ты, ну не смог я удержать его, прости. Эта его гордость и упертость, никогда не представлял, как с ними бороться. Наверное, что-то я в свое время недоглядел.

Даниэль усмехнулся. Генри, заметив усмешку, вспыхнул, но смолчал. Сверкнув глазами, сквозь сжатые губы, он добавил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика