Читаем Тингл Твист полностью

— Лин и Пятый… — Рэд нахмурился. — Как думаешь, они… я просто заметил…

— Если они не захотят, заставлять не будем, — спокойно ответил Ит.

— Рыба разделывается живой, — заметил Рэд. — Точнее, только что забитой, я обычно так делаю. Но некоторые разделывают живой. И поэтому…

— Ты запомнил, что Пятого смутили устрицы, — догадался Ит. Рэд кивнул. — Да, смутили. Лина тоже, но меньше. У них была очень сложная жизнь, Рэд, и нужно как-то привыкать к другой. Так что оставим выбор за ними. Говори, что делать после гарпунов.

— Сейчас я тебе управление передам, сиди, и направляй лодку, чтобы не потерять стаю, — ответил Рэд. — Следи, куда они прыгают, туда и правь.

— Эй, я только в общих чертах понимаю, как это делать, и…

— Просто чуть подправляй рулём, — перед Итом повис визуал. — Паруса она будет поправлять сама, ненамного, курс мы не меняем. Всё, я пошел, скоро буду.

* * *

Через пятнадцать минут картина выглядела следующим образом. Лин, которому Ит передал «руль», корректировал курс, Ит и Скрипач сидели с гарпунами на поплавке, Пятый нарезал на доске, принесенной из камбуза, какой-то фрукт, который Рэд велел нарезать определенным образом, а Рэд подправлял длинный, тонкий нож, которым он собирался резать рыбу.

— Забивайте сразу, — говорил он. — Вытащили, и об поплавок. Только они скользкие, поэтому держите крепко.

— Что они скользкие, мы знаем, — ответил Скрипач. Белушиков вокруг «Либерти» теперь прыгало столько, что, казалось, тримаран идет не по воде, а по рыбному супу, ухе, например. — А чего они тут делают, они же прибрежные вроде бы.

— Мигрируют они, — объяснил Рэд. — Отнерестились, отъелись, и мигрируют. И очень кстати. Поняли?

— Да, поняли. Ну что, начинаем? — Ит подкинул на руке гарпун, проверяя баланс.

— Да. И бейте средних по размеру, — уточнил Рэд. — И мясо нежное, и чистить удобнее.

…Следующие полчаса Ит и Скрипач добросовестно занимались прореживанием стаи, Рэд с невероятной скоростью, поразившей всех, разделывал только что забитую рыбу, Лин «подруливал», а Пятый помогал Рэду с нарезкой и обработкой уже готового филе — это оказалось проще простого, Рэд объяснил, как правильно разрезать по диагонали готовые филейные полоски, а потом закладывать их в миску с соусом, и перемешивать специальной деревянной лопаткой. Ит, который за Пятого боялся больше всех, с каждой минутой удивлялся всё больше — потому что тот всё делал мало что правильно, так еще и разговаривал со всеми, как обычно, не проявляя, кажется, ни тени беспокойства.

Наконец, с «рыбалкой» было покончено, «Либерти» вышла из стаи, то, что осталось от разделки рыбы, Рэд скормил отсекам с живыми гарпунами, и все, наконец, собрались в кокпите. К этому моменту рыба, по словам Рэда, была готова — осталось только переложить её на общую большую тарелку, тоже уже подготовленную, по ее краям лежали тонкие ломтики фруктов.

— Эх, вина бы к этому всему, — вздохнул Рэд.

— Ладно, давайте вина, — сдался Скрипач. Как-то подозрительно быстро сдался. — «Букет» сойдет? Или другое какое-то, там несколько видов было.

— Мне же нельзя, — напомнил Рэд.

— Пятьдесят грамм разрешаем, — махнул рукой Ит. — Но не больше. Лин, притащишь?

— А куда ты его положил?

— В термик, в котором каши, — ответил Ит. — Не в крионик же, вино всё-таки. И стаканчики возьми.

— Угу…

— Пятый, слушай, как тебе эта затея? — спросил вдруг Рэд. — Ничего, что я вот так…

— Всё нормально, — Пятый улыбнулся. — Лихо ты с ножом управляешься, оказывается.

— Практика, — пожал плечами Рэд. — На самом деле тут, в море, много всего вкусного. Особенно если умеешь это вкусное правильно готовить.

Разлили принесенное Лином вино, выложили на тарелку рыбу — есть её полагалось руками. Скрипач поднял стаканчик, оценивая вино на свет.

— Отлично, — кивнул он. — Ну что? За удачу? Потому что, чую, она нам ой как понадобится.

— За удачу, — кивнул Рэд. — И за море. Эй, море, спасибо за обед!

…Рыба оказалась действительно просто невероятно вкусной, и съели её очень быстро — Скрипач даже предложил снова догнать стаю, и повторить, но Рэд объяснил, что нельзя, если брать у моря что-то, то лишь по чуть-чуть, жадных оно не любит. Угостило — спасибо, но надо знать меру. Лин и Пятый — которые, к слову, ели белушиков наравне со всеми — покивали, мысль им явно понравилась.

— Согласен, — Пятый повернулся к Рэду. — У нас с аргами так же. Бьют только тогда, когда стаи наглеют, и берут… совсем немного берут. Кожу, на обувь и поделки. Больше ничего. Я, правда, не слышал, чтобы охотники море за что-то благодарили, но, по сути, делают они всё почти так же, как ты.

— Это почти везде так, при малой охоте, — согласился Рэд. — Не при промыслах, конечно. И почему-то работает. Странно, но факт. Я не суеверен, но сталкивался с подобным много раз. Знаешь меру — у тебя всё хорошо. Не знаешь — что-то потом случается. Море мстит.

— Видимо, не всем оно мстит, — вздохнул Скрипач. — Тот же «Ласковый», судя по схеме, в полном порядке после своей выходки.

— «Ласковый» море не трогал, — вздохнул Рэд. — Только нас, а мы, увы, не море.

Перейти на страницу:

Все книги серии Струны

Похожие книги