Читаем Тёмная гора полностью

- Послушай и узнаешь. Дигби, убитый горем, пришел в эти горы, чтобы отыскать свою пропавшую дочь, Дорин.

- Дорин? - Спросила Карен.

- Ту самую Дорин, которая пропала здесь вместе с Одри в начале лета. Дигби бродил по лесным тропам, забирался на высокие горы. Вскоре вся его еда закончилась. Но он не повернул назад. Он продолжал искать. Он охотился на белок и бурундуков, которых поедал прямо сырыми.

- Фу, - сказала Роуз.

- Беличий тартар[11], - сказала Джули.

- Вскоре наступил октябрь, и на лес обрушился страшный снегопад. Но Дигби продолжал поиски. Ловить белок он больше не мог. Он изголодался до смерти. Но как-то ночью увидел вдалеке свет костра. По колено в снегу, он побрел к нему и наткнулся на одинокого туриста. Человек оказался достаточно любезен и предложил ему миску тушеного мяса. Но Дигби уже потерял всякий вкус к рагу. Этот мужчина, приехавший сюда, чтобы порыбачить, оказался хирургом, и показался Дигби очень аппетитным. Как оказалось впоследствии, на вкус он был просто отменным. - Скотт откинулся назад, сложил руки на груди и улыбнулся.

- И это все? - Спросил Бенни.

- Отличная история, пап, - пробормотала Джули, качая головой.

- А что произошло дальше? - Требовательным голосом спросила Роуз.

- Ну, в конечном итоге Дигби попросту умер от голода. Бедолага, носивший в себе Доктора Шолля.

- Бууу, - сказала Джули.

- Это ужасно, - еле сводя дыхание, сквозь смех проговорила Карен.

- Это было совсем не страшно, - пожаловался Бенни.

- Все что я смог придумать, за такой короткий срок.

Хизер посмотрела на Элис и нахмурилась:

- Я не понимаю.

- Все в порядке, дорогая. История закончилась.

- Дурочка, он сожрал того парня, - пояснила Роуз.

- Это я и без тебя знаю. Я имею в виду, что если он съел Доктора Шолля, а затем умер, кто же его похоронил?

- Этого нам не узнать никогда, - сказал Скотт. - Это останется одной из множества нераскрытых в нашей жизни тайн.

- Это просто история, - сказала девочкам Элис. - На самом деле ничего подобного не происходило.

- Но мы видели его могилу, - сказала Хизер.

- Не будь дурочкой.

Элис посмотрела на Роуз:

- Следите за своим языком, юная леди.

- Я хочу реальную историю, - сказал Бенни. - Эта была даже не страшной. Она, конечно, была хорошей, но ведь это же просто шутка. Я хочу услышать действительно страшную историю.

Внезапно Ник выпрямился и хлопнул себя по коленям.

- Придумал! Давайте все включим свои фонарики и отправимся на поиски Дорин и Одри!

- Здорово! - Выпалил Бенни.

Джули выглядела взволнованно:

- Точно, они должны находиться где-то здесь.

- Мам, можно нам тоже? - Спросила Роуз.

- Только не со мной. Мне вполне комфортно и здесь.

Арнольд повернулся к Скотту:

- Что думаешь?

- Пускай дети идут, если хотят.

- Кто-то может получить травму, - сказала Элис. Ей хотелось попротестовать сильнее, но поскольку Скотт одобрил эту идею...

- Мы будем очень осторожными, - сказал ей Ник.

- И постарайтесь без шуточек. Я не хочу, чтобы вы снова напугали девочек.

Он поднял три пальца:

- Честное скаутское.

- И не уходите слишком далеко, - сказал Арнольд. - Мы не хотим, чтобы вы потерялись.

- Мы просто обойдем озеро.

- Может быть кому-нибудь из нас лучше пойти с ними? - Предложила Элис. - На всякий случай.

- Боже, мама, с нами ничего не случится.

- Ник достаточно взрослый, чтобы позаботиться о безопасности, - сказал Арнольд.

Она вздохнула:

- Ну ладно, но будьте очень осторожны. Любой из вас может упасть и сломать ногу.

- Мы будем осторожны, - заверил ее Ник.


Фонарик бликовал в глазах Бенни, когда тот вышел из темноты.

- Что ты так долго? - Спросила Джули.

- Не мог найти свой фонарь. - Он прикрыл глаза от луча.

- Нашел?

- Ага.

Джули опустила свет, осветив бледным диском землю у своих ног.

- Хорошо, - сказал Ник. - Давайте держаться ближе друг к другу. - Бенни услышал в голосе старшего мальчика легкий трепет.

Да и сам он немного дрожал. Частично это было вызвано холодом, но внутри себя он ощущал некую шаткость. Я не боюсь, настраивал он себя. Это просто от возбуждения.

- И внимательно смотрите себе под ноги, - сказал Ник. - Если хоть кто-то пострадает, то всем нам очень здорово влетит. Больше на подобное нас никогда не отпустят.

- А если все пройдет нормально, то мы сможем заниматься этим каждую ночь, - сказал Бенни, приходя от этой идеи в настоящий восторг.

Они пошли по ведущей вдоль берега тропинке. Ник шел первым, сразу за ним - Джули. По пятам за Джули семенили близняшки. Поскольку их прически были скрыты под капюшонами, Бенни не мог с уверенностью сказать, кто из них кто.

Обернувшись через плечо в сторону поляны, он увидел зарево костра. Как же ему хотелось, чтобы Карен пошла вместе с ними. С Карен было в сотню раз лучше, даже если бы она и вела себя, как взрослая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Фэнтези / Ужасы