Читаем Тёмная гора полностью

- Мы хотим попытаться, - добавила Джули. Зажав фонарик между колен, она склонилась над огнем и протянула к нему руки.

- Где вы нашли спички? - Спросил Ник.

- У Бенни, - сказала Карен.

- Молодец, Бен.

- Точно. - Джули улыбнулась ему. - Не так уж ты и бесполезен.

Он улыбнулся в ответ.

Ник отошел от огня:

- Ладно, мы пойдем, осмотрим озеро.

- Хочешь с ними? - Спросила Карен у Бенни.

- Да.

- Будет лучше, - сказала она Нику и Джули, - если мы все будем держаться вместе.

Бенни встал, морщась от движений, каждое из которых вызывало боль в руке. На самом деле, у него болело все тело, но он был рад хотя-бы тому, что больше ни одной серьезной травмы у него не было. Когда они направились к озеру, Карен пошла рядом с ним.

Фонарики были только у Ника и Джули. Они медленно шли вдоль береговой линии, скользя над водой их лучами. Там, где вода была мелкой, Бенни мог видеть темную поверхность дна. И покрытые мхом камни. А так-же растущие тут и там водоросли. Когда лучи уходили от берега подальше, дна уже не было видно. Их свет уходил вглубь воды лишь на пару футов, а затем словно растворялся во мраке.

- Ладно, - сказал Ник, - я все еще считаю, что они где-то там. Я полезу в воду.

- Нет, это безумие, - сказала Джули.

- Давайте подождем до утра, - предложила Карен. - Ведь даже если мы и отыщем свои спальные мешки, они будут насквозь мокрыми.

- Зато большая часть еды должна сохраниться, - сказал Ник. - Не знаю, как вы, ребята, но я ужасно голоден.

- Ник, ты замерзнешь.

- У нас есть прекрасный костер. - Они направили свои взгляды к тому месту, где оставили рюкзаки. - Если она выбросила их в озеро, значит, приволокла именно оттуда. - Он сел на землю, положил топор и начал развязывать ботинки.

Джули села рядом с ним.

- Если ты полезешь в воду, то я с тобой.

- Нет никакого смысла промокать обоим.

- Я все равно полезу с тобой.

- Джули. - Его голос был тверд. - Ты слышала, что я сказал. Жди здесь.

Она посмотрела на него. Ее рот открылся. А затем снова закрылся. Плечи слегка приопустились.

- Ладно, - пробормотала она. - Если ты не хочешь...

Скинув с себя ботинки и носки, он принялся снимать фланелевую рубашку. Затем расстегнул джинсы, спустил вниз и вышел из них. Оставшись в одних лишь трусах, он шагнул к краю озера. Там он остановился и потер руки.

- Ну, - сказал он, - я пошел.

Он бросился вперед, шлепая ногами по воде и поднимая стаи брызг, пока не оказался в той по колено. А затем изогнулся и нырнул. Карен и Джули светили на него лучами фонариков, в то время, как он заскользил под водой. Через несколько секунд, он вынырнул. Он повернулся к ним, и смахнул с лица воду.

- Ты стоишь? - Спросила Джули.

- Да. - Кромка воды достигала его груди.

- Ну и как?

В ответ он издал лишь протяжный стон, а затем развернулся и пошел вдоль берега.

Джули продолжала освещать его лучом фонарика. Карен направила свой на воду прямо перед ним. Они медленно шли вдоль берега, придерживаясь его темпа.

Он остановился. Его плечи слегка качнулись.

- Что-то есть! - Сказал он. А затем нырнул под воду. Какое-то мгновение под поверхностью была видна его спина, а затем и она скрылась под темной рябящей гладью. Бенни смотрел на мутную воду. Он молча досчитал до десяти, после чего Ник вырвался на поверхность, сжимая в руке большой серый сверток. Он поднял его над водой. Это был рюкзак Карен.

- Они все прямо здесь, - сказал он.

- Фантастика, - воскликнула Джули.

Подняв рюкзак над головой, он сделал шаг в сторону берега, как вдруг вода прямо за ним как будто взорвалась. Его глаза вылезли из орбит. Рот распахнулся. Рюкзак выпал из рук. Он упал прямо на его голову, опрокинув навзничь.

Бросив фонарики на камни, Карен и Джули, бок о бок, бросились в озеро. Один фонарик погас. Бенни схватил другой. Он увидел, как Карен нырнула в воду. Буквально через секунду выплыв над поверхностью, она схватила Ника за руку и потянула на себя. С другого бока подоспела Джули и схватила его за вторую руку. Вскоре над поверхностью воды появилась голова Ника. Они тащили его к берегу, держа за руки. Он находился в сознании и задыхался. Когда они добрались до мелководья, Бенни увидел, что его ноги двигаются.

- Что случилось? - Спросил Бенни.

Никто не ответил. Придерживая Ника, девушки вышли на берег и опустили его на колени. А затем положили на живот.

Из его спины торчала блестящая красная ручка перочинного ножа.

ГЛАВА 40

- О, Боже, - пробормотала Джули. - О, Боже. - Она потянула за нож. Ник напрягся и закричал, но лезвие, вогнанное в его правое плечо на несколько сантиметров, так и не вышло наружу полностью. Она потянула сильнее. Ручка ножа выскользнула из ее мокрой ладони.

- Дай мне попробовать, - сказала Карен.

- Наверное лезвие застряло в кости, - сказала Джули. - Оно вогнано ужасно глубоко.

- Бенни, следи за озером. - Карен потерла правую руку о свитер и схватилась за нож, оперевшись левой о окровавленную спину Ника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези