Читаем Тёмная тайна полностью

Так что, Лаура, для тебя в полночь начнётся до тошноты нормальный понедельник!

Лаура не могла думать ни о чём другом. В попытке отвлечься она решила почитать. Но даже любимая книга сказок, надёжно спрятанная под матрасом подальше от маминых глаз, её сейчас не занимала. Волшебные истории, которые обычно захватывали её с головой, казались ей сейчас совершенно бессмысленными. Отложив книгу, она потянулась за планшетом и принялась просматривать свою электронную библиотеку. А вдруг её там что-то заинтересует? Итак… Несколько книг на английском, чтобы практиковаться в языке. Научная книга об астрофизике и квантовой механике. И ненавистный, миллион раз перечитанный-пережёванный список школьной литературы, оставшийся с прошлого года.

Лаура с отвращением швырнула планшет на кровать и уставилась в потолок.

Минуты тянулись мучительно медленно. Лаура могла поклясться, что она находится в каком-то совершенно ином временном пространстве, чем ещё пару часов назад, когда она была в старой вилле. Хотя там время всегда пролетало настолько стремительно, что она почти не успевала этого заметить…

Ещё полчаса до полуночи… Лаура начала зевать. Она изо всех сил старалась не уснуть, но в конце концов не выдержала – глаза её закрылись и она погрузилась в глубокий сон.

Разбудил её звонок нового смартфона. Она резко открыла глаза. Часы показывали двадцать минут первого, а на дисплее высветилось лицо Оливии.

«Ага, она наверняка хочет мне рассказать о своих приключениях!» – с раздражением подумала Лаура. У неё и так было паршивое настроение, только Оливии ей ещё недоставало! В конце концов, восьмиденье – это то, что принадлежит Лауре, а не её подруге. И зачем она только поддалась на её уговоры! Она ведь поставила на карту всё! И только из страха вновь поссориться с Оливией. Это было ужасно глупо с её стороны.

– Привет, Оливия, – она даже не потрудилась скрыть раздражение в голосе. Пусть Оливия знает, как ей сейчас паршиво.

Из трубки раздались отчаянные всхлипы.

– Лаура… они пропали… твои часы… я клянусь тебе, я ничего не делала… они просто исчезли! И украсть их тоже никто не мог… Лаура, это так ужасно!

– Что случилось? – Лаура в панике вскочила с кровати. Её начало трясти, внутри всё похолодело. – Мои часы пропали? Оливия!!!

У неё пропал дар речи, она была потрясена. Такого просто не может быть! Как же так! Ведь если эта сорока на самом деле потеряла часы, то Лаура никогда больше не сможет попасть в мир восьмого дня! Эта дверь, скорее всего, будет для неё закрыта навсегда!

– Мешочек… листочек со стихом… всё это на месте. – Оливия продолжала всхлипывать. – Только часы исчезли! Я лишь на минутку отошла в туалет… а когда вернулась, их уже не было! Дома все давно уже спят, и никто не мог зайти ко мне… Лаура!!! Ты веришь в привидения?

Лаура уже не могла сдерживаться. Да и не хотела.

– Как ты могла?! – закричала она в трубку. – Ты всё разрушила! Какой же я была дурой, когда дала тебе часы!

– Мне так жаль… я всё исправлю…

В эту секунду Лаура уловила какое-то движение в дальнем углу комнаты. Словно тень промелькнула. Это же Самсон!

Она, вероятно, неплотно закрыла дверь в свою комнату, и ему удалось прошмыгнуть внутрь. Жёлтые глаза кота ярко сверкали в темноте. Изящной дугой он запрыгнул к ней на кровать и с довольным видом свернулся калачиком у неё на коленях.

Но что это? У него на шее что-то блестит… Лаура дрожащими руками раздвинула густую чёрную шёрстку… Это же её часы! Её золотые часы!

У неё как камень с души свалился.

– Самсон, милый! Как тебе это удалось? – Лаура была вне себя от изумления, но внутри у неё всё ликовало.

Ах да, Оливия же ещё до сих пор висит на телефоне, внезапно вспомнила она. И уже спокойно проговорила в трубку:

– Всё в порядке. Самсон только что принёс мне часы.

– Твой кот? – Оливия опешила. – Как такое может быть? Ты ничего не путаешь? От меня до тебя наверняка километров десять, и это расстояние невозможно преодолеть всего за полчаса! И потом, как ему удалось проникнуть в нашу квартиру? Ведь всё заперто! И все окна закрыты! Лаура, признайся, ты же снова разыгрываешь меня?

– Самсон тут, часы тоже тут, и всё снова в порядке, – спокойно произнесла Лаура. – К магии восьмого дня не так-то просто привыкнуть. Это требует много времени. Но, надеюсь, теперь ты, наконец, поверила в то, что и восьмиденье, и магический мир существуют?

– А мне разве остаётся что-то другое? – еле слышно прошептала Оливия.

Едва Лаура успела повесить трубку, как телефон вновь зазвонил. Незнакомый номер… После секундного колебания она осторожно ответила – наверняка у того, кто звонит в столь поздний час, есть на то веские причины.

– Это я, Северин, – из трубки раздался мальчишеский голос. – Я лишь хотел узнать, всё ли у тебя в порядке? Ты всё же решила бросить всё? Если так, я полностью понимаю твоё решение… Не каждый такое выдержит.

– Что ты имеешь в виду? – Лаура ломала голову. О чём он? – Что бросить?

– Миссию восьмого дня! – пояснил Северин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восьмой день

Замок Вечности
Замок Вечности

Лихо закрученный сюжет увлекает за собой с первых же страниц! Поверьте, будет интересно!Лаура находит на вилле у отца старинные часы, и после этого её такой обычный мир переворачивается с ног на голову. В полночь с понедельника на воскресенье её кот принимается разговаривать на нормальном человеческом языке, за ней приезжает карета, и Лаура оказывается в странном незнакомом парке, в центре которого располагается Замок Вечности. Оказывается, старинные часы – это ключ к этому миру, миру восьмого дня. Дня, которого не существует в привычном нам мире. А Замок Вечности – школа для детей, обладающих особыми способностями. Умеющих, например, читать мысли или парить в воздухе. И теперь каждую ночь с воскресенья на понедельник Лаура попадает в Замок Вечности. Однажды она узнаёт, что мир восьмого дня под угрозой. Есть силы, способные уничтожить его, но что тогда будет с её новыми подругами и неужели Лаура больше никогда не увидится с ними?!

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей