Читаем Тёмный дар полностью

Кара бережно спрятала гримуар в карман, распахнула ворота и сделала первый шаг в сторону деревни.

23


К тому времени, как впереди показалась деревня, Кара решила попробовать, получится ли у неё вписать в книгу животных по памяти.

Получилось.

Первое существо она выбрала потому, что оно могло её защитить. Второе шло в паре с первым – оно могло нанести существенный урон. А третье… Насчёт третьего она даже не была уверена. Это было странное решение, но Кара чувствовала, что оно правильное.

Теперь все эти существа дремали на страницах блокнота, и она могла призвать их в любой момент. Это ободряло. Кара надеялась, что её выбор был разумным, но поскольку она всё равно представления не имела, какие заклинания использует Грейс, это в любом случае была игра вслепую.

Прежде чем закрыть книгу, Кара некоторое время смотрела на последнюю страницу, пустую и ужасную.

Она молилась, чтобы эта страница ей не понадобилась.


Деревня лежала перед ней. На первый взгляд ничего особо не изменилось. Всё те же одноэтажные домики вдоль главной улицы, все как один выбеленные под цвет яичной скорлупы. Торговые ряды. Кузница. Скобяная лавка.

Никаких вывесок нигде не было. Люди и так знали, где что.

Пошёл мелкий дождичек, земля запестрела пятнами кофейного цвета, и Кара плотнее закуталась в плащ. Мамино платье сидело на ней превосходно, но от холода защищало плохо. Над дверью лавки сапожника плясал на ветру деревянный колокольчик, и его глуховатый звон сливался с шелестом дождя. Колокольчик был в форме совы – любимого животного Тимофа Клэна – и предназначался для того, чтобы отводить магию. Кара всегда находила это несколько противоречивым.

Она спешилась и провела рукой по гриве Тенепляски.

– Ступай, – сказала она. – Это не твоя битва. Ты свободна.

Тенепляска стояла как вкопанная и смотрела на Кару с подозрением, как бы спрашивая, в чём подвох.

– Я тебя защитить не смогу, – сказала Кара. – Беги прочь поскорее! Она причинит тебе зло.

Кара подалась вперёд и прошептала лошади на ухо:

– Спасибо за помощь! Ну всё, ступай!

Кара быстро отвернулась, пока не растеряла решимость, и сделала несколько шагов в сторону деревни.

«Только не оборачиваться! – говорила она себе. – Если не оборачиваться, будет легче».

Она обернулась. Тенепляска всё стояла на месте.

– Ступай! – прикрикнула Кара так громко, как только осмеливалась. – Ну пожалуйста…

Они с Тенепляской встретились взглядом. Не отрывая глаз от Кары, кобыла вытянула свою изящную шею и склонилась головой до самой земли.

Поклонилась Каре.

А потом унеслась прочь, размытым чёрным вихрем умчалась навстречу жизни, где нет денников, только вольные луга и свобода. Кара провожала лошадь взглядом, пока та не превратилась в крохотное пятнышко на горизонте. Трудно было оторваться от такой незамутнённой радости.

Когда она снова оглянулась, деревня кишела народом.

Путник, увидевший эту толпу издали, наверняка бы ничего дурного не заподозрил. Всё было более чем в порядке: деловитые лавочники и фермеры, рыбаки и учителя, старейшины и дети выглядели живым доказательством того, что Дети Лона – народ процветающий и культурный. Бетани Джеймс торговалась из-за мешка муки. Сестры Уитни прогуливались по улице голова к голове и сплетничали по поводу какой-то новости, услышанной в школе. Дряхлый дедушка подметал крыльцо торговых рядов.

Всё выглядело как самый обычный день в Де-Норане. На секунду Каре даже почудилось, что всё случившееся было просто дурным сном.

Но потом она пригляделась внимательнее.

Старик не выметал пыль на улицу, где ей положено находиться, а наоборот, заметал внутрь помещения. Второй работник, стоящий всего в нескольких футах от него, мёл пыль обратно, ему навстречу, будто это была какая-то дурацкая игра. И судя по их натруженным рукам и сгорбленным спинам, занимались они этим уже давным-давно.

Может быть, сестры Уитни и в самом деле сплетничали, но вместо слов от них доносилось лишь негромкое, жалобное блеянье.

И когда лавочница Уилкинс протянула мешок муки Бетани Джеймс, обе они переговаривались на том же блеющем наречии, что и сестры Уитни. И ни одна из женщин не обращала внимания на то, что из мешка сыплются черви, которые тотчас находят себе новое убежище в их руках, ногах и лицах.

С трудом сдержавшись, чтобы не заорать, Кара пошла дальше. Она видела всё новые и новые признаки того же самого: извращённой пародии на повседневную жизнь деревни. Присутствия Кары никто не замечал.

«За что Грейс их так наказывает? – удивлялась Кара. И тут ей в голову пришёл другой, ещё более ужасающий вариант: – А вдруг она в самом деле видит мир таким?»

Остальных жителей деревни Кара нашла вокруг дерева фенрут. Они сидели, чинно сложив руки на коленях. Под их запавшими глазами синели набухшие мешки. Губы у них потрескались от жажды.

«Сколько же дней они так сидят?!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей