— Эти земли я в своё время объездил вдоль и поперёк, — без тени фальши заговорил вдруг старый лучник, как оказалось, вполне готовый к такому повороту событий. Несколько секунд он всматривался в лицо Джейн, чтобы уловить её реакцию, а когда подошёл, совершенно спокойно перевёл взгляд на Доурена. — Они до сих пор хранят немало обходных путей в разных местах, известных только здешним старожилам. Ну и мне ещё, наверно…Так вот, потихоньку, тропинка за тропинкой, мы и выбрались к этому… как его там ваша дочь называла… карь-еру, так вроде? А оттуда нам ведь с ней тоже помогли какие-то работяги из местных — довезли до столицы. Правда, на последних верстах уже лошадей своих быстроногих отобрали. Высвободили из упряжи да обратно на них и вернулись. Оставили нам только одну мою кобылку чахленькую. Да телегу ещё свою гнилую тоже оставили. Но дочери вашей вроде и этого хватило. Ну а я так вообще человек привычный, не из жалобщиков. Наоборот, благодарен им был. Вот так мы с ней оставшийся путь по городу и проехали.
— …Что ж, вполне похоже на правду, — изобразив на лице серьезное, вдумчивое выражение, прошелся кончиками пальцев по своей бородке Доурен. После чего вдруг проговорил с вызовом: — И тем не менее если бы вам были знакомы элементарные законы логистики, то тогда подобные россказни о тайных дорожках не вызвали бы у вас ничего, кроме основательных сомнений, которыми сейчас охвачен и я. А ну признавайтесь, мистер! Кто ещё помогал вам доставить мою дочь от места крушения до Кальстергского карьера?
— Доурен! — тотчас же шикнула на него совершенно бескомпромиссным тоном Джейн.
Но обеспокоенный хозяин дома, похоже, совершенно не желал её слушать, прохаживаясь из стороны в сторону, как надутый индюк. Возможно, подобное поведение действительно являлось лишь проявлением его крепкой отцовской заботы, но сам факт того, что Доурен хватался за любой аргумент, лишь бы показать таким образом свой исключительно рациональный взгляд на вещи, сразу говорил Гортеру, какую именно черту характера унаследовала от отца не менее дотошная в этом отношении Фейр.
— Кто вы такой, мистер Гортер? — на этот раз задал свой самый прямой и главный вопрос хозяин дома, вконец потеряв терпение и желание оставаться учтивым. — Как вы связаны с этим крушением? И что, чёрт подери, с вашим оружием?! Вы что, украли его из какого-то музея вместе с этими архаичными доспехами в придачу?
— Доурен! — снова гневно воскликнула Джейн и, резко сорвавшись с места, подошла к мужу быстрым, решительным шагом. — Ты хоть понимаешь, что если бы не он, то наша дочь, скорее всего, умерла бы от ран? Понимаешь, что сейчас совершенно неважно, как у него получилось так быстро довезти её до столицы? О боги, да если бы даже её сюда доставил двухголовый осёл из бродячего цирка с сатиновым бантиком на шее — я и то была бы ему благодарна за спасение Фейр без всяких вопросов!
— Так-так, Джейн. И что же это у нас получается? — с нескрываемой подозрительностью в интонации перевёл Доурен взгляд на жену. — Что случилось с нашей беспристрастной начальницей целого частного агентства по добыванию информации? Выходит, ты заодно с ним? Посылаешь нашу единственную дочь на всякого рода сомнительные задания год за годом… А что если этот тип был в сговоре с тем, кто взорвал оба варгосовских дымогона? Хотя бы ради банального грабежа или награды за спасение выживших. Видишь: не одна ты у нас можешь строить всякие рабочие теории.
— Хватит пороть чушь… Иначе, клянусь Яманом, я сама заткну тебе рот, — исключительно ядовито вымолвила рыжеволосая дама несмотря на то, что её муж и так уже собирался уходить.
— Хорошо, дорогая, как скажешь. Я не намерен опускаться до того, чтобы устраивать ссоры на глазах у незнакомцев. Но если этот прекрасный господин не уберётся из нашего дома в течение следующиго часа, то им займется регулярная стража. Уж это я тебе гарантирую.
Озвучив данное обещание с наигранной невозмутимостью, Доурен окинул Гортера испытующим взглядом, после чего развернулся и медленно удалился из тренировочного зала. Прокричав напоследок лишь одну фразу:
— А пока я оставляю рядом с тобой Малдеса!
Но слова эти прозвучали едва слышно из-за мигом захлопнувшейся двери и всё той же превосходной звукоизоляции.
— …Вот зачем ты снова всплыл в моей жизни, скажи на милость? — гневно пробормотала Джейн в сторону Гортера, неумело скрывая в голосе другие, более неоднозначные нотки.
Но у старого охотника попросту не нашлось что ей ответить.
— Что тут у вас опять случилось?! — влетела через пару мгновений в зал, распахнув дверь настежь, не на шутку взволнованная Фейр. — Чем вы так разозлили папу?
И, притянув за рукав в качестве подмоги давно мявшегося за дверью дворецкого, обнаружила перед собой мать, которая казалась лишь слегка взвинченной, и Гортера, мерно изучавшего изгибы своего лука, точно там был написан ответ на заданный девушкой вопрос.
— Послушай, Джейн, — решил всё-таки первым продолжить разговор бывший следопыт, — я совершенно не хотел…