— Не пойми меня неправильно, Гортер, — как показалось старому лучнику, немного отступила в тот момент от своего разносящего всё в пух и прах неумолимого напора статная хозяйка дома. И вроде как при этом даже немного поперхнулась. — Но я всё ещё не понимаю, за что ты так ненавидишь мирную прогрессивную магию. Ведь она даёт столько рабочих мест и обеспечивает население таким большим разнообразием всяческих товаров…
— Видел я, Джейн, уже все твои
— Прекрати, Гортер! Или ты думаешь, что я не успела вдоволь наслушаться этого от тебя раньше? — выпалила Джейн, поддержав тем самым и молчаливый укор дочери, с которым та уже давно смотрела на старого следопыта. — О боги, да ты, похоже, совсем забыл, что когда-то все уши мне прожужжал своей деревенской моралью! Только ты тогда на каждую встречную магию ругался, независимо от того, сколько пользы она приносила. Даже на «левитацию».
— Пользы? А за чей счёт вы сейчас имеете эту пользу? — пробурчал старый охотник.
И вышел из тренировочного зала, спешно прихватив с собою за лямку рюкзак и накинув на плечо лук с колчаном.
— Эм… завтрак подан, мисс Метлойд, — ненавязчиво проговорил откуда-то из своего угла немного смущённый их разговором дворецкий.
Гортер даже не взглянул на него.
— А как же бедняки? — прокричала вслед неисправимому защитнику безнадёжно ушедшего старого времени Джейн, решительно проследовавшая за ним, приподняв полы своего сегодняшнего жёлто-оливкового платья.
— Ты вспомнила о бедняках? — не без издёвки в голосе проговорил бывший следопыт, направившись к сервированному различными блюдами столу, край которого виднелся в соседней комнате по другую сторону коридора. Очевидно, это был обеденный зал в доме Метлойдов. — Живя в таких хоромах и каждый день сытно нажираясь от пуза, скажи мне, Джейни: когда ты в последний раз сама голодала?
С этими словами старик схватил со стола первый попавшийся пышный кекс и немного помял его в руке.
— Легко думать, что ваша магия помогает накормить голодных. Но на самом деле это
— Да, но сейчас уже всё не так, как во времена нашей молодости, Гортер! — парировала его очередное заявление рыжеволосая дама, совсем уж по-фривольному отняв у старого охотника измятый кусок выпечки и кинув его обратно в плетёную корзинку. — Неужели за столько лет ты так и не уяснил, что мир прогрессирует? Что это только промежуточный этап на пути становления более безопасных магических технологий. Тех самых технологий, которые столько лет оберегали тебя в твоём глухом лесу от бесконтрольного вмешательства человека в дела дикой природы…
— Так это, ты говоришь, было ещё
— Вот как?! И откуда же, позволь спросить, тебе лучше других известно, чего там видно или не видно твоей природе? — взъерепенилась от его слов темпераментная хозяйка дома, потеряв остатки самообладания.
В ответ на её громкую тираду старый охотник лишь взял женщину за локоть и норовисто оттащил от стола в сторону.