Однако не было ни обычного дыма, ни шума, как когда он использовал своё мгновенное заклятье по ускользанию от направленных в него таких же убийственных очередей бессловесных заклинаний, превращая себя в туман. И даже задействованный недавно Альфредом мгновенный приём переноса себя на место любого из стоящих рядом представителей атакующей стороны почему-то так и не стал сейчас для молодого колдуна той спасительной соломинкой, которая могла уберечь его от внезапной смерти.
Вместо этого абсолютно всем здравомыслящим министрам и военным, находившимся в тот момент рядом с Альфредом в зале собраний, независимо от того, сколько скептицизма к этим годам успело накопить их вполне зрелое и оформившееся сознание, пришлось стать свидетелями настолько невозможной картины, что удивлению их буквально не было придела. А у многих даже слегка поехала крыша, и немудрено, ведь тело молодого колдуна уже не было похоже на человеческое из-за пробивавшегося из него во все стороны странного света. Непонятным образом этот свет лучился сквозь кожу и волосы, глаза и рот, ногти и ноздри их пленника, придавая тому черты какого-то не вполне земного, а скорее полубожественного создания… если бы не сопровождавший всё это звук. Или, точнее, чертовски громко резонирующий грохот.
В противоположность свету, он представлял собой ужасающее явление, прорывавшееся из самых глубоких, самых кромешных и злых чертогов дьявольской преисподней. Которая грозила вот-вот поглотить не только голое и чумазое тело Альфреда, всё больше разрушаемое на части из-за мелких светящихся трещин, но и унести за собой значительную часть зала. А может быть, и всего королевского дворца, придворцовой площади, города, страны, континента, планеты, космоса и всей лежащей за его пределами единой божественной сути бытия — стоило только этому чудовищному звуку продлиться хоть на секунду дольше… Поскольку именно таким бесконтрольно-пугающим становилось напряжение, которое вызывал этот адский грохот, порождая в головах чиновников совершенно лютые безумства и призывы к панике. Пока и сам исторгаемый телом Альфреда свет не стал вскоре кроваво-красным, словно бы его источник просто взял и скинул с себя все маски, превратившись в настоящее исчадье ада. Каким изначально, бесспорно, и являлся.
— А тепер-р-рь?.. Тепер-рь тебе наша магия… всё ещ-щё каж-жется
Запомни эти гр-рёбаные секунды твоей ж-жалкой жизни, министр-р. Потому что сегодня, *р-р*… самый обычн-ный человек «из гр-рязи» п-р-рорвал все ваши совер-ршенные посты охраны. Расхр-реначил все ваши совер-ршенные каноны и пр-равила. И пер-режил несколько смер-ртельных попаданий вашей псевдомагии в голову. Но не р-ради того, чтобы просто укокошить тебя на месте, *р-р*.… А только р-ради того, чтобы… чт-о-б-б-ы-ы… Акх-х-х-ррр!..
Тут уже сам Альфред больше не смог выдерживать колыхавшегося в нём вселенского напряжения, мгновенно почувствовав, что просто обязан выпустить его здесь и сейчас наружу, исполнив наконец своё фееричное заклинание. Но когда его рот вновь открылся, то вместо столь ожидаемых слов оттуда вырвалось лишь шипение и последовавшие за ним утробные хрипы.
А потом вдруг раздался чей-то рычащий голос, звучавший настолько более мощно, уверенно и смутно знакомо, что сперва молодому колдуну почудилось, будто бы это говорит сам его первый учитель.
— Деверак Сагрон-н-н!.. — тряхнуло по всему залу противодействующей волной чистой силы, грянувшей, как глухой весенний гром.
И на первых порах Альфред почувствовал неудержимое желание найти глазами её загадочный источник, но практически тут же его разум начал незаметно тонуть в захлестнувших молодого колдуна неожиданных воспоминаниях детства и отрочества, будто бы кто-то насильно заставлял его сейчас вновь пересматривать их. Да ещё и с презрительной немой усмешкой, витавшей где-то в самом уголке обезоруженного сознания Альфреда, отчего тот просто не смог больше ничего сделать.