Читаем Тирания веры полностью

Мы спешно начали стаскивать с себя сюрко и кольчуги. Сделать это было непросто, крючков и пуговиц было много, а расстегивать их приходилось дрожащими пальцами. Я сломала несколько ногтей, лихорадочно стягивая с себя все, и наконец осталась в одних лишь коротких штанах и рубахе.

– Подождите! Книга! – внезапно сказала я. – Она же размокнет.

– Ради Немы! – рыкнул Брессинджер, закипая от досады. – Так найди что-нибудь! – Он обвел рукой комнату. – Промасленную тряпку возьми, здесь их наверняка навалом.

Втроем мы бросились спешно обыскивать комнату. Она была заставлена ящиками со снаряжением и бочками. Я поднимала крышки, переворачивала стопки с вещами и старалась не обращать внимания на страшную какофонию, которая доносилась снаружи. Воздух, подобно брошенным копьям, пронзали новые крики, но теперь к ним примешивался знакомый звон стали.

– Нашел! – воскликнул сэр Радомир, вытаскивая из бочки грязную квадратную промасленную тряпку. Инструменты каменщика, которые были в нее завернуты, с грохотом попадали на пол. Шериф передал мне тряпку, я спешно завернула в нее книгу…

А затем резко подняла голову – в дверном проеме, через который мы вошли сюда, возникла тень.

От страха мне стало так дурно, что я смогла лишь промычать что-то нечленораздельное и указать на дверь пальцем. Сэр Радомир посмотрел в ту сторону.

– Да чтоб вас, – несчастным голосом сказал он.

Демон повернул к нам безглазое лицо, а затем завизжал. Он был семи футов ростом, с темно-серой морщинистой кожей, костлявыми конечностями и вывернутыми суставами. Вокруг его головы вились руны, источавшие тошнотворное розовое сияние и похожие на облако мух. Его руки почти до самого локтя были омыты блестящей алой кровью.

– Вы двое, уходите! – воскликнул Брессинджер, подбегая к ржавым воротам. Он пинком захлопнул створки, и через миг демон врезался в них, выгнув старые прутья и отшвырнув Брессинджера в сторону. Тварь как сумасшедшая рвала металл, но тот не поддавался… пока что. Однако острые когти демона, которыми тот полосовал решетку, иногда проскакивали между редкими прутьями.

– Нема! Глупец, тебя же убьют! – крикнул сэр Радомир. Ощутив внезапный прилив храбрости, он взревел, бросился вперед, рубанул демона коротким мечом… и мы все с удивлением увидели, как сталь прошла сквозь плоть твари и отсекла ей кисть. Из обрубка вырвалась мощная струя вонючего черного ихора, и мое горло сжал рвотный спазм. От субстанции разило как от выгребной ямы, в которую свалили трупы.

Если перед этим демон был в ярости, то теперь он просто взбесился. Он неистово заревел, чуть не оглушив меня и не лишив рассудка. Брессинджер и сэр Радомир, хотя и были безрассудно храбры, все же не могли противостоять такому кошмару.

– Уходите! – сдавленным голосом крикнул Брессинджер, отчаянно стараясь задвинуть на воротах как можно больше засовов, прежде чем демон изловчится схватить его второй рукой.

Мне не нужно было повторять дважды. Крепко сжимая в руках книгу, я побежала к лестнице и спустилась по ней в ледяные воды рва. Там я быстро очутилась перед склизкой стеной, где, доверившись Брессинджеру, задержала дыхание и нырнула под воду, в пенистую чернильную пучину.

Даже сквозь толщу воды я слышала, как демон визжит и бьется о металлические ворота. Мне потребовалось все мое мужество, чтобы не закричать и не набрать полные легкие воды. К счастью, у меня получилось нащупать дно подтопленной комнаты и, оттолкнувшись, проплыть вперед.

Туннель оказался длиннее, чем я думала, а от страха и спешки я набрала в грудь не так уж много воздуха. В один миг что-то врезалось мне в спину, и я, испугавшись, что это демон, отчаянно рванулась вперед, проплыла сквозь мутные воды и наконец разглядела впереди слабые отблески света. Лишь тогда я смогла встать и очутилась по пояс в воде.

– Проклятье! – громко чертыхаясь, я вылезла из воды в небольшую инженерную нишу. Передо мной начинался узкий неглубокий туннель, темная круглая труба, которая вела в ров. За ним я уже видела поросшие полевыми цветами равнины, которые окружали Керак, а на горизонте занимались первые рассветные лучи. Без них тьма в этом тесном помещении была бы непроглядной.

Я обернулась. Над подводным туннелем, откуда я только что выплыла, висела прочная железная решетка, которая явно предназначалась для того, чтобы преграждать предприимчивым лазутчикам путь в замок. Однако в тот миг она была приподнята железным рычагом. Я подумала, что Брессинджер, наверное, потратил немало времени, чтобы подготовить для нас этот путь к отступлению.

Я вздрогнула, когда из воды с плеском показался сэр Радомир. Он тяжело дышал и, казалось, за что-то зацепился – над поверхностью торчали лишь его голова и плечи.

– Где Дубайн? – крикнула я ему.

Старый шериф так и остался в неглубокой воде; согнувшись пополам, он пытался что-то из нее вытащить.

– Где Дубайн? – вновь прокричала я.

Сэр Радомир не ответил. Он кряхтел и тужился, упирался ногами в стену у выхода из туннеля и обеими руками пытался что-то вытянуть из-под воды.

Перейти на страницу:

Похожие книги