— Не совсем так. И он не на горе живет, а в долине с горячими источниками, в окружении скал, — там снег ложится только зимой. Но мы рискуем. И я хочу, чтобы ты знала об этом риске… — Он поковырялся в зубах, прежде чем продолжить: — В Фет мне подсказали, как сократить путь до побережья. Он открыт лишь два летних льяда. Через Акулий хвост и Лебединое ущелье по нему торговцы забирают вино у Ангимара. Потому оно и самое редкое и такое дорогое. Хотя нет, не только поэтому… Но не в том дело… Мы должны поторопиться, чтобы успеть до того, как проход завалит снегом, иначе застрянем надолго. И еще… Тех теплых вещей, что ты взяла, не хватит. Зайдем, купим у отшельницы, что живет тут недалеко, в лесу, прямо у скал, у Оранговых врат…
— Так это он делает то самое Ангимарское?
Ри молча кивнул, прожевал и добавил:
— В долине у него виноградник. Ты бы слышала, как он рассказывает об этом самом винограде. Как о любимом дитяти.
— Виноградник? — Гаро постаралась вложить в слова максимум заинтересованности.
— Это такие кустики, на которых растет мелкая, сладкая ягодка. Из нее он выжимает сок и делает вино. Я не видел — кусты он укрывает на зиму, чтобы не перемерзли, но столько узнал от Ангимара, что мне кажется: и сам могу вырастить и вынянчить…
Ри мечтательно смолк.
— А почему с этой стороны нельзя забрать? — расспрос нельзя прерывать, чтобы он не успел опомниться и выболтал бы что-то полезное.
— Тут путь лежит по узким тропам. Чуть оступишься — обвал.
— И как же ты собираешься меня в клетке перевозить?
— Да я не планировал вот так! — вспылил Ри, взмахнув руками. — Был уверен, что пойдем в объезд, обычной дорогой. Но…
Гаро ждала, закусив губу. Она чувствовала, что цепной близок к тому, чтобы преподнести ей план побега на блюдечке.
— Но нашел у тебя осколок пийра и засомневался. Мне нужно поговорить с Ангимаром.
— Смотрю, ты сдружился с ним, — после короткой паузы заметила Гаро.
— Если честно… — Ри кашлянул, подавившись. Он отложил кусок мяса в траву, словно не собирался его доедать. — Я прожил у него несколько дней. Я не торопился. Дошел до побережья, купил клетку, расспросил местных, нашел тебя… Я не собирался идти обратно тем же путем. Хотя он и приглашал. Потом… может быть…
Юноша замолчал, будто раздумывая: говорить или нет. Возможно, он давно ни с кем не делился чем-то сокровенным. Или же вовсе друзей не имел. Но Гаро не было его жаль.
— Тебе придется меня выпустить, — высказала она очевидный факт.
— Да, — согласился Ри с грустью, — но прежде расскажи мне об осколке. И, конечно же, я тебе его не отдам. Иначе ты попросту сбежишь. И это еще в лучшем для меня случае. Я знаю, о чем говорю.
«Но у него же есть пийр! — воскликнула про себя ныряльщица. — Почему он меня боится? Или же он еще не научился управлять своим или его у него нет. Но он точно знает, что это такое, а значит… Какова же твоя история, Рийя Нон?»
— Я знаю, кто ты, — сказала вслух Гаро.
Ри вздрогнул и наконец обернулся. Он выглядел испуганным. Неужели он до сих пор не догадывается?
— Что тебе известно?
— Ты пийран, — спокойно ответила Гаро. — Призывающий небесные камни. — Она наблюдала за лицом цепного, за тем, как оно меняется, пока она говорит. — Наши матери были сестрами и пересекли океан, сбежав от своих. Они спасали нам жизнь. До сих пор не могу поверить, что среди всех жителей Тэи именно ты посадил меня в клетку и тащишь эклиотикам на поруганье.
Ри побледнел и съежился. Он подтянул плечи, яростно зачесал левое, а потом и вовсе попытался его погрызть. Гаро сначала опешила от подобной странности, но решила продолжить напирать:
— Не знаю, о каком предсказании слышал ты, но рожать я от тебя не собираюсь. Так и знай! И только попробуй дотронуться до меня — руки поотшибаю…
— Что? — Ри аж затрясся и вскочил на ноги. — Я никогда… Слышишь?! Да, это слово… этот «пийран»… говорила мне о нем одна шпионка, которая выдавала себя за пророчицу. Она всякого там наговорила, но это бред! Бред, да и только! От него одни беды! Он мне не нужен! Мне никто не нужен!
— Так у тебя его нет? — Гаро часто-часто задышала от волнения и подползла к краю клетки.
— У меня его нет. — Ри успокоился так же внезапно, как и завелся. Присел к костру и протянул к огню руки. — И он со мной не разговаривал…
Издалека до них донесся еле слышимый вскрик. А следом громко каркнула потревоженная ворона.
Ри уже был на ногах и напряженно всматривался в темноту.
Затрещали сучья. Между двух высоких, с изогнутыми стволами можжевельников, показался шатающийся силуэт. Свистнула стрела, и он свалился в траву с торчащим из шеи древком.
— Выпусти! — завизжала Гаро.
Ри без раздумий сбил ногой замок, протянул руку и заявил так, что у ныряльщицы и мысли не возникло возразить:
— Хочешь заполучить свой пийр — беги со мной, а не от меня.
Быстренько похватав пожитки, они бросились в сторону черных, возвышающихся над лесом скал.