Читаем Титан (The Titan) полностью

"I have heard of you as some one who has had considerable experience in this field here in Chicago.- Я слышал о вас как о человеке опытном и хорошо знакомом со здешними условиями.
If I should get up a company of this kind, with considerable backing, do you think you might be willing to take the management of it?"В случае если мне удастся создать компанию с достаточным капиталом, может быть вы согласитесь занять в ней пост управляющего?
"Oh, I know all about this gas field," Mr. Sippens was about to say."Здешние условия мне даже слишком хорошо известны.
"It can't be done." But he changed his mind before opening his lips.И ничего из этого не выйдет", - хотел было ответить Сиппенс, но передумал.
"If I were paid enough," he said, cautiously.- Что ж, если мне предложат приличное вознаграждение, - сказал он осторожно.
"I suppose you know what you have to contend with?"- Вы ведь, вероятно, представляете себе, с какими трудностями вам придется столкнуться?
"Oh yes," Cowperwood replied, smiling.- Примерно представляю, - с улыбкой отвечал Каупервуд.
"What would you consider 'paid enough' to mean?"- Но что вы называете "приличным" вознаграждением?
"Oh, if I were given six thousand a year and a sufficient interest in the company-say, a half, or something like that-I might consider it," replied Sippens, determined, as he thought, to frighten Cowperwood off by his exorbitant demands.- Тысяч шесть в год и известная доля в прибылях компании, скажем, половина или около того -тогда еще стоило бы подумать, - отвечал Сиппенс, намереваясь, по-видимому, отпугнуть Каупервуда своими непомерными требованиями.
He was making almost six thousand dollars a year out of his present business.Контора по продаже недвижимости приносила ему около шести тысяч в год.
"You wouldn't think that four thousand in several companies-say up to fifteen thousand dollars-and an interest of about a tenth in each would be better?"- А если я вам предложу по четыре тысячи в нескольких компаниях - это составит в общей сложности тысяч пятнадцать - и, скажем, десятую долю от прибылей?
Mr. Sippens meditated carefully on this.Сиппенс мысленно взвешивал сделанное ему предложение.
Plainly, the man before him was no trifling beginner.Совершенно очевидно, что сидящий перед ним человек не какой-нибудь легкомысленный новичок.
He looked at Cowperwood shrewdly and saw at once, without any additional explanation of any kind, that the latter was preparing a big fight of some sort.Он бросил испытующий взгляд на Каупервуда и по всему его виду понял, что этот делец готовится к серьезной схватке.
Ten years before Sippens had sensed the immense possibilities of the gas business.Еще десять лет назад Сиппенс разгадал, какие огромные возможности таят в себе газовые предприятия.
He had tried to "get in on it," but had been sued, waylaid, enjoined, financially blockaded, and finally blown up.Он уже пробовал свои силы на этом поприще, но его затаскали по судам, замучили штрафами, лишили кредита и в конце концов взорвали газгольдер.
He had always resented the treatment he had received, and he had bitterly regretted his inability to retaliate.Он не мог этого забыть и всегда горько сожалел, что не в силах отомстить своим противникам.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки