Читаем Титан (The Titan) полностью

The two Simms children (little girls) had been taught all the social graces of the day-to pose, smirk, genuflect, and the like, to the immense delight of their elders.Две маленькие дочки Симсов, соответственно требованиям того времени, были уже обучены всем тонкостям светского обхождения, - они радовали родителей умением принимать изящные позы, мило улыбаться, грациозно приседать.
The nurse in charge was in uniform, the governess was a much put-upon person.Приставленная к ним няня ходила в форме, а гувернантка была необычайно важной.
Mrs. Simms had a high manner, eyes for those above her only, a serene contempt for the commonplace world in which she had to dwell.Сама миссис Симс вела себя очень надменно, считалась только с теми, кто стоял выше ее на социальной лестнице, и от всей души презирала тот заурядный мир, в котором вынуждена была прозябать.
During the first dinner at which she entertained the Cowperwoods Mrs. Simms attempted to dig into Aileen's Philadelphia history, asking if she knew the Arthur Leighs, the Trevor Drakes, Roberta Willing, or the Martyn Walkers.Пригласив Каупервудов на обед, миссис Симс тут же постаралась выведать у Эйлин что-нибудь о ее прошлом: не знавала ли она в Филадельфии Артура Ли и его жену, супругов Дрейк, Роберту Уилинг и семейство Уокеров?
Mrs. Simms did not know them herself, but she had heard Mrs. Merrill speak of them, and that was enough of a handle whereby to swing them.Миссис Симс сама с ними знакома не была, а только слышала о них от миссис Мэррил - повод вполне достаточный, чтобы пустить эти имена в ход.
Aileen, quick on the defense, ready to lie manfully on her own behalf, assured her that she had known them, as indeed she had-very casually-and before the rumor which connected her with Cowperwood had been voiced abroad.Эйлин сразу насторожилась и, спасения ради, стала лгать, уверяя миссис Симс, что знакома со всеми этими людьми. Впрочем, в какой-то мере это было правдой: до того как распространился слух о связи Эйлин с Каупервудом, они с ней раскланивались.
This pleased Mrs. Simms.Такое сообщение несколько успокоило миссис Симс.
"I must tell Nellie," she said, referring thus familiarly to Mrs. Merrill.- Я непременно расскажу об этом Нелли, -воскликнула она, называя миссис Мэррил уменьшительным именем, чтобы показать, как близко они знакомы.
Aileen feared that if this sort of thing continued it would soon be all over town that she had been a mistress before she had been a wife, that she had been the unmentioned corespondent in the divorce suit, and that Cowperwood had been in prison.Эйлин очень боялась, что если так пойдет дальше, то скоро весь город узнает, что Каупервуд сидел в тюрьме, что, прежде чем стать его женой, она была его любовницей и фигурировала в его бракоразводном процессе в качестве соответчицы - хотя имя ее и не упоминалось.
Only his wealth and her beauty could save her; and would they?Спасти Эйлин могли только ее красота и богатство Каупервуда, больше ей не на что было надеяться.
One night they had been to dinner at the Duane Kingslands', and Mrs. Bradford Canda had asked her, in what seemed a very significant way, whether she had ever met her friend Mrs. Schuyler Evans, of Philadelphia.Однажды на обеде у Кингслендов миссис Кэнда спросила Эйлин - как той показалось, весьма многозначительно - не была ли она знакома в Филадельфии с ее приятельницей, миссис Шюлер Эванс?
This frightened Aileen.Эйлин не на шутку перепугалась.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки