Читаем Титан (The Titan) полностью

Long familiarity with the banking world and with great affairs generally had given a rich finish to the ease and force which the latter naturally possessed.Каупервуд в любых обстоятельствах умел держаться уверенно и непринужденно, чему немало способствовало его длительное и тесное общение с миром банковских дельцов и прочих финансовых воротил.
He looked strangely replete for a man of thirty-six-suave, steady, incisive, with eyes as fine as those of a Newfoundland or a Collie and as innocent and winsome.Для своих тридцати шести лет он был на редкость проницателен и умудрен житейским опытом. Любезный, обходительный, он вместе с тем всегда умел поставить на своем. Особенно обращали на себя внимание его глаза - красивые, как глаза ньюфаундленда или шотландской овчарки, и такие же ясные и подкупающие.
They were wonderful eyes, soft and spring-like at times, glowing with a rich, human understanding which on the instant could harden and flash lightning.Взгляд их был то мягок и даже ласков, исполнен сочувствия и понимания, то вдруг твердел и, казалось, метал молнии.
Deceptive eyes, unreadable, but alluring alike to men and to women in all walks and conditions of life.Обманчивые глаза, непроницаемые и в то же время чем-то влекущие к себе людей самого различного склада.
The secretary addressed came back with Cowperwood's letter of introduction, and immediately Cowperwood followed.Секретарь, выполнив распоряжение, вернулся с рекомендательным письмом, а следом за ним вошел и сам Каупервуд.
Mr. Addison instinctively arose-a thing he did not always do.Мистер Эддисон невольно привстал - он делал это далеко не всегда.
"I'm pleased to meet you, Mr. Cowperwood," he said, politely.- Рад познакомиться с вами, мистер Каупервуд, -учтиво произнес он.
"I saw you come in just now.- Я обратил на вас внимание, как только вы вошли в приемную.
You see how I keep my windows here, so as to spy out the country.У меня тут, видите ли, окна устроены так, чтобы я мог все обозревать.
Sit down. You wouldn't like an apple, would you?"Присядьте, пожалуйста, может быть вы не откажетесь от хорошего яблочка?
He opened a left-hand drawer, producing several polished red winesaps, one of which he held out.- Он выдвинул левый ящик стола, вынул оттуда несколько блестящих красных яблок и протянул одно из них Каупервуду.
"I always eat one about this time in the morning."- Я каждое утро съедаю по яблоку.
"Thank you, no," replied Cowperwood, pleasantly, estimating as he did so his host's temperament and mental caliber.- Нет, благодарю вас, - вежливо отвечал Каупервуд, внимательно приглядываясь к нему и стараясь распознать характер этого человека и глубину его ума.
"I never eat between meals, but I appreciate your kindness.- Я никогда не ем между завтраком и обедом, премного благодарен.
I am just passing through Chicago, and I thought I would present this letter now rather than later.В Чикаго я проездом, но решил, не откладывая, явиться к вам с этим письмом.
I thought you might tell me a little about the city from an investment point of view."Я полагаю, что вы не откажетесь рассказать мне вкратце о вашем городе. Я ищу, куда бы повыгоднее поместить капитал.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки