В ночь на пятнадцатое апреля она находилась в своей каюте второго класса, среди других горничных известных и богатых дам. Их разбудил стюард, и мисс Лестер со свойственным ей благоразумием не стала возмущаться, а прошла к шлюпкам, заняла место и одна из первых отплыла на безопасное расстояние, наблюдая, как «Титаник» медленно погружается в воду. Уже на «Карпатии» женщина услышала историю от пассажиров третьего класса о том, как их спасли. Тогда горничная, конечно, не знала, кто именно это был… Ей удалось подслушать фамилию из разговора двух почтенных джентльменов, один из которых был мистер Эндрюс; из всего сказанного мисс Лестер поняла, кто был на нижней палубе в ту ужасную ночь. Но умная женщина решила молчать – она ни словом не обмолвилась о событиях той ночи крушения и вела себя, как ни в чем не бывало.
– Вам письмо, мисс Бэйли, – тихо произнесла горничная, передав мне конверт.
– Опять… – протянула я, даже не взглянув на него. За последние дни приходило столько почты, что читать ее не было никакого желания. Люди словно обезумели; они с упоением следили за тем, что пишут газеты, в которых новость о крушении «непотопляемого» лайнера вот уже неделю занимает первые полосы. Я была в мрачном недоумении – да, мне никак не удавалось понять, почему, когда удалось избегнуть столь масштабной катастрофы, интерес к этому событию нисколько не утихает.
Усталый взгляд все же скользнул по конверту, и вдруг фамилия, обозначенная на нем, привлекла внимание. В одно мгновение послание оказалось в моих руках и, распечатав его, я пробежала глазами его небольшое содержание:
«Мисс Бэйли!
Очень приятно было узнать, что Вы тоже решили остаться в Нью-Йорке, и благодаря этому у меня есть возможность пригласить Вас сегодня на ужин, на котором соберутся все, кто был с нами в те тяжелые минуты. Многие члены семьи пострадавших решили приехать в Америку, среди них моя жена и дочь, миссис Мэрдок и другие. Выражаю надежду, что и Вы с мистером Бэйли также сможете прийти.
С наилучшими пожеланиями,
Томас Эндрюс»
Это послание будто вывело меня из оцепенения; вечером я поговорила с братом, который не имел никаких возражений против того, чтобы ответить на это приглашение. Мне показалось, что Джордж был оживлен даже сильнее, чем хотелось бы – должно быть, он просто хотел познакомиться с теми людьми, чьи фамилии и фотографии мелькали в газетах еще задолго до крушения «Титаника».
Так или иначе, но вечером мы вдвоем вышли из дома, брат – в черном костюме, я – в черном платье.
Дорога заняла не больше часа, но все время, пока мы ехали в экипаже, меня мучить странное чувство, которому можно было бы дать название «томления». Я не могла дождаться встречи с людьми, ставшими мне такими знакомыми и даже родными, но в то же время мне было тревожно видеть их. Ведь ни у кого из нас из памяти еще не стерлись ужасы катастрофы, а кто-то из приглашенных непременно потерял близких… Я никогда не любила траурные мероприятия, и сейчас без этого вряд ли обойдётся.
Может быть, мы еще не готовы к тому, чтобы снова встретиться? Или, напротив, чем раньше, тем лучше?..
Я, стараясь отвлечься, смотрела в окно, за которым мелькали жилые дома, какие-то витрины, вывески, нарядные люди. Надо же, они одеваются совсем не как англичане. Чересчур вычурно, по мнению моих земляков, но мне даже нравится – хотя и не всегда. Думая о пышных нарядах, мне вспомнилась миссис Браун, ее огромная шляпка, веселый голос, всегда поправлявший собеседников по поводу ее имени…
– Алекс, мы на месте, – окликнул меня Джордж. Я, словно очнувшись, поспешила покинуть экипаж. Мы стояли теперь перед благовидным коттеджем приятного кремового цвета, и я с улыбкой подумала, что именно таким и представляла себе дом мистера Эндрюса.
Кроме нас, на крыльце были еще несколько незнакомых мне лиц. Вежливо поздоровавшись, мы с братом вошли в дом.
Основная масса людей обосновалась в большой гостиной с камином. Гости беседовали на посторонние темы, но все разом замолкли, услышав голос инженера «Титаника», раздавшийся со стороны наименьшего скопления народа. Люди моментально образовали полукруг около заговорившего мистера Эндрюса.
– Дамы и господа, я счастлив сегодня видеть всех вас,– откашлявшись, произнес тот. – Однако этим вечером мы не можем не вспомнить имена тех, кто навсегда остался там, в самом сердце Атлантики. Капитан Эдвард Смит… Наш лучший капитан, и что бы там не писали в газетах, этого убеждения им не изменить. Оно живет глубоко в нашей памяти. Брюс Исмей, смерть которого в самом расцвете его славы и успехов явилась такой потерей для его семьи и, конечно, для всей компании. Пассажиры и члены экипажа, исполнявшие свой долг, не успевшие спастись… Почтим их память.
Воцарилось глубокое молчание, длившееся дольше минуты. После этого гости негромко беседовали между собой, а я тщетно искала среди них знакомые лица, в то время как Джордж рядом что-то мне говорил.
И тут к нам подошел мистер Эндрюс с женой. Я действительно была очень рада познакомиться; миссис Эндрюс оказалась красивой женщиной, не лишенной ума и обаяния.