— Да, Джордж умеет убеждать, — вздохнула я и перевела взгляд на беззвучно плачущую женщину: — Успокойтесь, мисс Лестер, все хорошо. Не так хорошо, конечно, как если бы он взял любое другое письмо, например, от этой чертовой компании или письмо мистера Эндрюса… Надо было мне именно послание Гарольда положить на самое видное место! Ладно, нужно думать теперь, как его вернуть.
— Ваш брат в это время всегда отдыхает, — после непродолжительного молчания начала горничная, бросив на меня неуверенный взгляд.
— Да, а потом он уйдет из дома на прогулку, — просияла я, и в голове мгновенно сложился план дальнейших действий. — Я сейчас отвлеку Джорджа, и вы вытащите письмо из кармана.
Сейчас глаза женщины говорили лучше любых слов. Она прекрасно понимала, что недавние слова мистера Бэйли были весьма однозначны, и он поймет, что без ее помощи здесь не обошлось… Но колебание длилось всего пару секунд. Анна подняла взгляд и уверенно кивнула:
— Как прикажете, мисс.
Джордж ушел несколько минут назад. Я не знала, когда ему придет в голову опустить руку в карман, и поэтому прекрасно понимала, что мое время ограничено. Я давно все решила, и поступок брата только усилил мое желание. Анна уже знала, что нужно сделать, и сейчас она помогала грузить мои вещи, попутно объясняя, в какую гостиницу водителю нужно ехать. Да, «Адриатик» отходит завтра, и мне стоило поторопиться.
Но пресловутое любопытство, этот инстинкт, присущий любому человеку, заставило меня сделать то, чего я не сделала утром, а именно наконец прочитать послание. Поначалу на моем лице была улыбка, которая к концу чтения окончательно исчезла. В душе словно что-то перевернулось, хотя… Мне стоило бы обо всем догадаться и самой.
— Мисс, ваши вещи уложены. Вы идете?
Я подняла растерянный взгляд. Было такое чувство, будто меня только что разбудили… Выдернули из реалистичного сна. В глазах горничной появился вопрос:
— Плохие новости, мисс? — осторожно поинтересовалась женщина, но, увидев мою улыбку, успокоилась.
Она была рада за меня, но в то же время беспокоилась — что будет с ней, если мистер Бэйли догадается? А он вполне может догадаться… Даже с уверенностью можно утверждать, что так и будет, поскольку брат с сестрой всегда отличались удивительной проницательностью.
Заметив ее нерешительность, я ободряюще улыбнулась:
— Ничего он не сделает. Но все же после моего отъезда Джордж будет очень… Расстроен. Если он решит отомстить тебе и уволить с работы, то не расстраивайся, — вот адрес прекрасных людей, им как раз нужна горничная, — я протянула женщине адрес миссис Браун.
— Спасибо вам, — едва слышно поблагодарила мисс Лестер.
— Если хочешь, можешь отправиться со мной, — улыбнулась я, заранее зная ее ответ. И верно: женщина покачала головой.
— Этот человек спас вам жизнь, — заметила мисс Лестер, когда мы вышли уже на улицу. — И мистер Бэйли не прав на его счет. Удачи вам…
— И вам, — дрогнувшим голосом произнесла я, окинув прощальным взглядом дом, остановившись на мгновение на своем окне второго этажа, а затем села в автомобиль и уехала. Гостиница, в которой я устроилась под другим именем, обладала одним колоссальным преимуществом — она располагалась в другой части огромного города, причем сравнительно недалеко от пристани. Дело сделано, до отплытия остается совсем немного времени, и когда я сделала все, чтобы вернуться в Англию, в душу закралось сомнение. Как некстати! Я разозлилась на саму себя, но возможно ли запретить думать? Кажется, это был страх; обыкновенный банальный страх, но в этом ничего удивительного — каково это, доверять другому человеку, следовать за одним только призраком любви, который в любой момент может растаять? Впрочем, не стоит сейчас думать об этом… Был и другой, куда более материальный страх — я боялась плыть, хотя, с другой стороны, это плаванье обещало встречу с такими дорогими сердцу людьми, и пока радость пересиливала страх. Мне было до крайности интересно, как они проводят этот последний день? Конечно же, вместе со своей семьей… Я тепло улыбнулась, вспомнив миссис Эндрюс и ее очаровательную дочку. Что ж, остается надеяться, что путь в Англию пройдет как нельзя лучше.
Больше никаких плохих мыслей меня не посещало в этот вечер. Ночь также прошла спокойно — никаких дурных снов, никаких кошмаров. Я проснулась рано утром, едва взошло солнце; до отплытия парохода оставалось много времени, оставалось лишь придумать, на что его потратить.
Тот же день
Дом, в котором жили мистер и миссис Мэрдок, располагался в другом районе Нью-Йорка, куда более спокойном. Спокойствие здесь нарушалось разве что в первую неделю, однако американские журналисты быстро поняли, куда первый помощник им пожелал отправиться со своими вопросами.
Сегодня, второго мая, все приготовления к отплытию уже были завершены, вещи собраны и уложены, оставалось только их взять, погрузить в экипаж и отправиться в порт, но отчего-то супруги не спешили уходить.
Первый помощник капитана внимательно взглянул на свою жену, и на ее лице он прочитал растерянность. Кажется, она боялась плыть…