— Видите ли, количество шлюпок у нас до сих пор рассчитывается по старой системе, — заметил мистер Эндрюс, когда небольшая компания пассажиров, среди которой была и я, вышла на палубу.
— Полагаете, это правильно? — тихо спросила я, когда все, посмеиваясь, прошли чуть вперед.
Ответом мне послужил красноречивый взгляд.
— Понимаете, не всегда удается силой слов воздействовать на некоторых людей. Увы, голос разума слышит порой не каждый… Мои доводы показались необоснованными, к тому же…
Я вопросительно посмотрела на мужчину, и тот продолжил:
— К тому же, мои слова встретили множество возражений, — едва заметно улыбнулся мистер Эндрюс, но не было радости в этой улыбке. — В ответ на это сказали, что с «Титаником» просто не может ничего случиться; а если вдруг произойдет что-то непредвиденное, то всех пассажиров успеют пересадить на другой корабль еще до того, как корабль погрузится в воду хотя бы наполовину.
Я едва удержалась от вопроса, какую же часть корабля затопит первой и что предпринять, чтобы выиграть время. Первая мысль была под каким-либо предлогом уговорить мистера Эндрюса провести экскурсию и в нижней части «Титаника», но потом пришлось отказаться от этой идеи. Какой смысл? Единственная моя задача в том, чтобы избежать столкновения; а если не получится… хотя бы выиграть время и спасти людей. Для этого понадобятся знания другого рода, — наверняка ведь на судне предусмотрены короткие пути, ведущие во второй и третий классы… Я просияла; ну конечно, ведь горничным приходится постоянно сновать туда-сюда!
Энтузиазм, который зажегся у меня после этого открытия, несколько поугас — кто мне даст такие знания? Мистер Эндрюс, конечно, вряд ли откажет, но его логичные вопросы могут поставить в тупик. И тогда мне на ум пришло только одно имя… Да, придется прибегнуть к помощи мистера Лоу.
Незаметно отделившись от группы людей, следующих за мистером Эндрюсом, я повернула в противоположную сторону и направилась к носовой части.
Сэр Гарольд оказался на палубе. Я удовлетворенно кивнула самой себе и, помедлив, подошла к нему сбоку.
— Надо же, какой чудесный отсюда вид, — как бы невзначай бросила я, а мужчина вздрогнул от неожиданности, повернув голову в мою сторону. — Знаете, возможно, утренний разговор прошел не совсем так, как хотелось…
— Ну что вы, — офицер смерил меня внимательным взглядом и едва заметно улыбнулся. — Это было даже неожиданно. Большинство пассажиров — да что там, все пассажиры — ищут только достоинства «Титаника». Ваши наблюдения, кстати, понравились сэру Чарльзу.
— Очень мило… — мои мысли занимала одна проблема, и я не знала, как именно начать разговор; у меня не пропадало ощущение, что этот человек видит меня насквозь. — Мистер Лоу, могу я вас попросить сделать для меня одну вещь? Мне страшно неудобно… Я отстала от общей экскурсии по кораблю и наверняка много чего пропустила. Если возможно…
— Вы хотите, чтобы проведением экскурсии занялся я? — чуть удивленно приподнял он бровь.
— Нет. Мне нужно на палубу второго и третьего классов.
— Что? — в очередной раз молодой человек выразил свое удивление поистине английским жестом — вопросительным приподниманием левой брови. — Мисс, разве вы не…
— Сэр, видите ли, я уверена, что на корабле предусмотрены более короткие пути, — мой взгляд внимательно изучал пятого помощника капитана, и последний, кажется, немного смутился. — Не могли бы вы мне их показать? Если вам это не составит труда.
Лоу пожал плечами:
— Уверяю, не составит.
Мы развернулись и пошли по палубе.
— И где же вы отбились от общей экскурсии? — спросил мужчина.
— После тренажерного зала, — неуверенно проговорила я. — Но потом, кажется, они отправились дальше, к корме, а палубы второго и третьего класса, точнее, проходы к ним, мистер Эндрюс пропустил…
— Что ж, ладно, - Лоу бросил на меня оценивающий взгляд. — Но я надеюсь на ваше благоразумие, мисс Бэйли. Вы ведь понимаете, о чем я?..
«Не ходить на нижние палубы», — фыркнула я про себя. А вслух сказала:
— Ну разумеется. Я буду просто само благоразумие, мистер Лоу.
Тем временем мы подошли к одной из решетчатых дверей, за которыми находились лестницы, ведущие вниз.
— Вот проход на нижнюю палубу. Таких еще пять, кроме этого, — произнес Гарольд. Я попробовала дверь рукой. — Она заперта, сейчас горничные пользуются другими путями, теми, что ближе к середине палубы.
— И… Чем же они открываются?.. —вскинув голову, спросила я.
— Вот этим, — мужчина вынул из кармана связку ключей и показал небольшой черный ключ.
Затем вожделенную связку так же бережно убрали в карман.
— Хм, — сказала я и, недолго думая, выдернула из прически одну из шпилек. Потом, не торопясь, вставила ее в замочную скважину… Господи, до чего замки на «Титанике» не соответствовали величию этого корабля!.. Впрочем, их «безопасность» была под стать всему нашему плаванию.
— Мисс Бэйли? — в этот раз мой провожатый не отделался простым приподниманием брови.
В это время я толкнула решетчатую дверь, и проход был свободен.
— Идёмте, — я не сумела сдержать самодовольной ухмылки.— Мне кажется, остальные пропустили самое интересное!