Читаем Тициан. Любовь небесная – земная полностью

Остаток вечера художник провел в приятных беседах с Барбариго и Пьетро Бембо. Он передумал жаловаться им на Морто да Фельтре. Дело касается Маддалены, решил он, надо быть деликатным. Джорджоне скоро вернется и разберется во всем сам, а он, Тициан, поможет другу и поддержит его. Время от времени он тайком бросал взгляды на Виоланту, любовался ею. Единственное, о чем жалел, – что явится к ней сегодня без подарка.

* * *

Общество Азоло, приунывшее из-за войны, встретило Джорджоне с восторгом. Но он лишь один вечер провел в придворном кругу королевы, развлекая дам пением и музыкой. И даже в этот вечер музицировал недолго, рано удалившись беседовать с Катериной.

Все другие дни Дзордзи работал в Верхнем замке. То, что он там увидел и услышал, его расстроило, ему даже показалось, что от напряженных раздумий Камилло слегка тронулся рассудком. Например, он ничего не желал слышать про Лоренцо Лотто, кричал, что пригрел предателя, обучил его секретам, что Лоренцо обыкновенный пьяница, не способный быть помощником мага и ученого. Камилло утверждал, что страшная лукавая женщина явилась сюда, чтобы их всех погубить и украсть великие тайны. Дзордзи понял, что эти горячечные измышления родились в голове Камилло от одиночества и переутомления. Архитектор трудился в одиночестве уже несколько недель и был похож на голодного поникшего льва. Еще Камилло помешался на запахах: он принюхивался то в комнате, то у раскрытого окна, он обнюхал Дзордзи, когда они встретились впервые после разлуки, и потом продолжал его обнюхивать каждое утро при встрече. Камилло серьезно объяснил другу, что открыл в себе редкий дар узнавать о состоянии здоровья и даже отчасти о судьбе человека по его запаху. А вернее всего можно это определить, обнюхав пот и мочу, сообщил маг. И добавил, что тайна силы запахов, о которой другие люди забыли, – ну, кроме древних арабов, которые знали обо всем на свете, – эта тайна поможет им в их великом делании, усилив вибрации определенных планет на определенных уровнях Театра. Джорджоне слушал изумленно, искренне надеясь, что его ученый друг не помешался окончательно.

– Только надо найти возможно точное соответствие между планетами и разными земными ароматами или сочетаниями ароматов, – добавил Камилло. – А пока тебе тоже стоит потренировать свое обоняние на разных цветах и плодах. Ты вот думаешь, для чего нам дано удовольствие от вкушения аромата розы? Или почему столь полезные лук и чеснок пахнут неприятно?

Дзордзи пожал плечами, думая лишь о том, как найти и вернуть в Верхний замок Лоренцо Лотто.

– Вот видишь! Ты не знаешь! Можно подумать, Господь по недосмотру дал нам какие-то лишние чувства, которыми мы не пользуемся. Мы просто еще не доросли до понимания их значения. А я учусь использовать их силу!

Попытки Дзордзи узнать, согласен ли Камилло помириться с Лотто, ни к чему, кроме возмущенных слов и оскорблений в адрес бывшего помощника, не привели. Наконец терпение кончилось и у Дзордзи.

– Вот скажи на милость, Джулио, когда ты грязно ругаешься на людей, словно раб-носильщик, что в этот момент происходит с твоими вибрациями? А? Думаешь, обижать людей так же полезно, как нюхать твои священные розы?!

– Нет, конечно. – Камилло стал серьезным, даже грустным. – Мне и самому было плохо, когда он ушел. Когда я выгнал его. Но говорю тебе, что другого выхода не было, он здесь с женщиной болтал о великой тайне! С женщиной! Хотя мне жалко вдвойне: и потому, что он неплохой художник. И еще потому, – Камилло вздохнул, – что он узнал много. Это опасно для нас и для Театра, я чувствую.

– Женщина – это принцесса Джиролама?

– Вроде так ее и зовут. Такая, с пустыми глазами. Она мне жутко не нравится.

– Джиролама самое безобидное существо на свете. Она родственница Катерины, к тому же прекрасная поэтесса.

– А мне она жутко не нравится, – упрямо повторил Камилло. – Я вижу на ней кровь!

«Спятил! Точно спятил, – понял Дзордзи с сожалением. – Надо его успокоить».

– Ладно, Джулио, у тебя все женщины плохие. Давай лучше подумаем, как нам быть с помощником. – Дзордзи вдруг стало невыносимо тяжело. – Я могу поработать с тобой несколько дней. Изо всех сил. Ну, неделю.

– Этого мало, – тихо ответил Камилло. – Чтобы продвигаться вперед, мне все время нужны умные руки художника. Понимающего. Мы же дошли только до уровня Пещеры.

– Знаю, но в Венеции у меня Маддалена. Прости, сейчас я не смогу остаться дольше. Хочу жениться на ней.

– О, Д-дио! Не делай этого, мой Дзордзи! – возглас Камилло прозвучал как всхлип, он воздел руки к потолку и застонал.

– Маддалена – моя великая любовь. И она моя жизнь! – твердо сказал Джорджоне. – Итак. Нам нужен новый помощник. Или можно вернуть Лотто? Вдруг он живет все там же, в Азоло, где жил прошлым летом?

– Я был там, – признался Камилло неожиданно. – Он забрал вещи больше недели назад и больше в Азоло не появлялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны великих художников

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза