Читаем Ткань Ишанкара полностью

– Сэр ’т Хоофт никому ничего не должен, – не удержался Фэйт.

– Предупреждение защите! – строго сказал де Гранж.

– Принял к сведению, Ваша Честь, – Фэйт чуть поклонился, привстав, и по его выражению лица было понятно, что он весьма собой доволен.

– И, – мэтр Шамбер, казалось, не среагировал на этот диалог, – мы прекрасно понимаем, что родная семья в данном случае – явление абсолютно лишнее. Поэтому легко предположить, что и якобы случайная гибель в автокатастрофе матери госпожи аль’Кхассы, и убийство ее руками ее брата и его жены были подстроены самим Ишанкаром.

Тайра снова взглянула на сэра ’т Хоофта, ощущая, как сердце холодеет и замирает, и ей вспомнился разговор, который был у них в Кардиффе относительно этого суда, ее слова: «Он все равно скажет, что это ишанкарский обман…», и его ответ: «Это не самое плохое из того, что может сказать Салто». Сэр ’т Хоофт предвидел это еще тогда. Впрочем, чему было удивляться, если пару лет назад Тайра уже слышала от Салто обвинения в том, что смерть мамы была запланирована и подстроена Ишанкаром. Тайра хотела, чтобы Наставник посмотрел на нее и хотя бы взглядом сказал, что все это бред, ересь и провокация, но сэр хет Хоофт продолжал наблюдать за мэтром Шамбером и к ней даже не обернулся.

– Тогда, простите, – снова встрял Фэйт, – зачем было убивать Стражницу? Она-то точно никак не могла перебить авторитет сэра ’т Хоофта.

– Смерть Стражницы была нужна для правдоподобности произошедшего, – спокойно сказал Шамбер.

– Протестую, – Фэйт поднял руку. – Это всего лишь догадки, которые не имеют под собой никакого основания.

– А я и сказал, что это всего лишь предположения, доктор Фэйт, – учтиво улыбнулся Шамбер. – Никаких обвинений.

– Протест отклонен, – строго произнес де Гранж.

Фиц обернулся к ’т Хоофту, также надеясь прочитать по его лицу хотя бы намек на правду, но Йен упорно смотрел на обвинителя.

– Позвольте мне кое-что уточнить у стороны обвинения, Ваша Честь, – Фэйт прищурился и взглянул на Шамбера.

Де Гранж кивнул.

– Я правильно понял, мэтр, – с интонациями Гиварша начал Фэйт, – что несмотря на то, что вы допускаете предположения о том, что все события были подстроены заранее и специально, обвинение все же настаивает на том, что госпожа аль’Кхасса в момент произошедших событий была безумна?

– Вы поняли абсолютно верно, доктор Фэйт, – согласился Шамбер.

– Это абсолютно невозможно, Ваша Честь, и я готов это доказать, – Фэйт посмотрел на де Гранжа. – Госпожа аль’Кхасса полностью вменяема сейчас, так же, как и была вменяема тогда.

– Вам слово, доктор Фэйт, – дал позволение тот.

Шамбер вернулся за свой стол. Фэйт неторопливо вышел на середину зала.

– В таком случае мне необходимо задать некоторые вопросы сэру Йену хет Хоофту, – Фэйт сделал приглашающий жест, указывая на высокое кресло за кафедрой возле трибуны Суда.

Йен поднялся и переместился в указанное кресло.

– Сэр ’т Хоофт, – все так же строго сказал де Гранж, – предупреждаю вас о том, что вы обязаны говорить только правду, какой бы нежелательной для вас она ни была.

– Я помню, Ваша Честь.

– Сэр ’т Хоофт, – Фэйт подошел к кафедре и положил руку на ее бортик. – Обвинение утверждает, что любой психически нормальный маг, попав в ситуацию, в которой оказалась ваша Ученица, применил бы свои магические способности, чтобы спастись. Это так?

– Это логично, – подтвердил ’т Хоофт.

– Как вы считаете, сэр, ваша Ученица психически нормальна?

– Да, доктор Фэйт.

– Протестую, – Шамбер поднял руку и встал. – Сэр хет Хоофт не является экспертом в области психиатрии и не может давать подобных заключений.

– Протест принят, – де Гранж недовольно зыркнул на Фэйта.

– Ваша Честь, с одной стороны сэр ’т Хоофт, конечно, не может делать подобных выводов, не являясь экспертом в психиатрии, – не стал спорить Фэйт. – Но с другой стороны, очевидным является то, что никто, кроме сэра хет Хоофта, не может сказать что-либо определенное по поводу психического состояния некромантессы хотя бы потому, что никто, кроме сэра ’т Хоофта не имел с ней дела. Никто из ныне живущих магов, даже называющих себя экспертами по вопросам некромантии, кроме сэра ’т Хоофта, не сталкивался с живой некромантессой, и потому понятия не имеет, что для нее является нормой, а что отклонением. Потому, Ваша Честь, уже на этом основании можно признать мнение сэра ’т Хоофта в определенной мере авторитетным.

Де Гранж переглянулся со своими ближайшими соседями и с неудовольствием произнес:

– Протест отклонен, мэтр Шамбер. В силу доводов защиты, которые не лишены смысла.

Шамбер не ответил.

– Я вынужден повторить вопрос, – сказал Фэйт. – Сэр хет Хоофт, считаете ли вы, что ваша Ученица вменяема?

– Да, считаю.

– Тогда как вы объясните, почему, будучи, как вы заявляете, полностью вменяемой, госпожа Тайра аль’Кхасса не воспользовалась магией с самого начала?

– Потому что я запретил ей любую магию, – ответил Йен.

– Вы запретили ей колдовать? – не понял де Гранж.

– Именно так, Ваша Честь.

– И по какому поводу, сэр?

– В целях предотвращения постэффекта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лигр
Лигр

Феду считали ведьмой из-за характерного родимого пятна на теле. Ведь именно к Феде пришла нявка, которая когда-то была ее сестрой Люрой, а ожившие мертвецы просто так не приходят. И попробуй докажи, что дело тут не в твоих колдовских чарах…Когда наступает очередной апокалипсис, из глубин океана выходят чудовищные глефы, разрушающие все, до чего смогут дотянуться. И перепуганным насмерть людям нет никакого дела, что эти подводные монстры и симпатичные ласковые дальфины – одно и то же. И уж тем более никому нет дела до происходящего в душе такого странного существа…В сборнике участвуют Сергей Лукьяненко, Генри Лайон Олди, Святослав Логинов, Владимир Васильев и другие писатели, в том числе победители конкурса рассказов по уникальным мирам лучших фантастов Европы Марины и Сергея Дяченко.

Борис Г. Харькин , Марина и Сергей Дяченко , Мария Акимова , Ольга Образцова , Роман Демидов

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези