Читаем Тьма, – и больше ничего полностью

– Даже если вам удастся убить меня, не привлекая внимания тех двух молодых мамаш…

– У меня больше нет желания убивать. Ни здесь, ни где бы то ни было.

– Приятно слышать. Ведь если у вас и получилось бы, скажем так, «нейтрализовать» меня и уничтожить мой автоответчик, полиция рано или поздно вышла бы на таксиста, который подвозил вас до «Бродяги» в субботу утром. А стоит им разыскать вас, они увидят все эти внушительные компрометирующие вас синяки.

– Да, – согласилась Тесс, дотрагиваясь до самых болезненных мест. – Верно. Так что будем делать?

– Для начала, думаю, вам стоило бы где-то отсидеться, пока ваше милое личико вновь не обретет привычно милые черты.

– Надеюсь, с этим проблем не будет, – ответила Тесс и рассказала Бетси то, что она выдумала для Пэтси Макклейн.

– Что ж – годится.

– Мисс Нил… Бетси… ты мне веришь?

– Да, конечно, – словно машинально бросила она. – А теперь послушай меня – слушаешь?

Тесс кивнула.

– Мы с тобой здесь сейчас на маленьком пикничке в парке – болтаем о том о сем. Но мы никогда больше не увидимся – так?

– Как скажешь, – отозвалась Тесс. У нее в мозгах сейчас творилось примерно то же самое, что происходит с десной после впрыснутой в нее стоматологом хорошей дозы новокаина.

– Так вот, и еще ты должна придумать что-то для полицейских, на случай если они выйдут либо на водителя лимузина, который вез тебя домой…

– Мануэль. Его звали Мануэль.

– …либо на таксиста, который привез тебя к «Бродяге» в субботу утром. Не думаю, что кто-нибудь додумается связать тебя со Штрельке, если не всплывет один из твоих документов, но когда все станет известно, шуму будет много, и нельзя рассчитывать, что расследование никак тебя не коснется. – Чуть подавшись вперед, Бетси легонько коснулась Тесс выше левой груди. – Однако я очень рассчитываю, что ты позаботишься о том, что все это никак не коснется меня. Потому что я этого не заслужила.

Разумеется, нет. Никоим образом.

– Ну что бы ты могла придумать для полицейских, а? Нечто убедительное, но без моего участия. Давай же, ведь ты – писательница.

Тесс на минуту задумалась. Бетси ее не теребила.

– Я могла бы сказать, что после моего выступления Рамона Норвил посоветовала мне срезать путь по Стэг-роуд – это вполне соответствует истине – и что, остановившись по дороге перекусить, я вспомнила, что проезжала мимо «Стэггер инн». Решила вернуться, немного выпить и послушать музыку.

– Так, хорошо. Там играли…

– Я знаю, кто там играл, – сказала Тесс. Похоже, действие «новокаина» заканчивалось. – Я познакомилась с какими-то ребятами, мы хорошо выпили, и я решила, что слегка перебрала, чтобы садиться за руль. Ты в этой истории не фигурируешь, поскольку по ночам не работаешь. А еще я могла бы сказать…

– Ладно, мне вполне достаточно. Как только у тебя появляется вдохновение, тебе все удается. Только не увлекайся слишком.

– Не буду, – пообещала Тесс. – Возможно, этого мне и рассказывать-то не придется. Стоит полиции узнать про братьев Штрельке и их жертв, она пойдет по следу матерых убийц, а не по следу хрупкой дамы-писательницы вроде меня.

Бетси Нил улыбнулась.

– «Хрупкой дамы-писательницы» – твою мать! Да ты еще кому угодно фору дашь. – Тут она заметила на лице Тесс тревогу. – Что такое? Что-то еще?

– Копы ведь смогут установить связь между жертвами в трубе и братьями Штрельке? По крайней мере с Лестером?

– Он тебя с «резинкой» насиловал?

– Нет! О Господи! Когда я добралась домой, его гадость все еще была у меня и на ногах, и внутри. – Ее передернуло.

– Значит, и других он поимел так же. Там хватит улик. Копы смогут все увязать. Если эти мерзавцы действительно избавились от всех твоих документов, ты выйдешь сухой из воды.

А беспокоиться по поводу того, на что ты никак не сможешь повлиять, бессмысленно, правильно?

– Да.

– Ну а ты… ты ведь уже больше не планируешь, вернувшись домой, резать себе в ванне вены, а? Или использовать эту последнюю пулю?

– Нет. – Тесс вспомнила, каким приятным был ночной воздух, когда она сидела в кабине пикапа с дулом «лимоновыжималки» во рту. – Нет-нет, со мной все будет в порядке.

– Тогда тебе пора. А я еще немного посижу здесь.

Тесс начала было подниматься, но вдруг вновь опустилась на скамейку.

– Мне необходимо кое в чем разобраться. После всего этого ты становишься соучастницей. Почему ты идешь на такое ради едва знакомой женщины? Ради женщины, с которой просто случайно повстречалась?

– Ты поверишь, если я скажу, что все из-за того, что моя бабуля любит твои книги и была бы очень расстроена, если бы тебя посадили в тюрьму за тройное убийство?

– Пожалуй, нет.

Бетси немного помолчала. Она взяла свою крем-соду, но тут же поставила банку на место.

– Женщины повсюду подвергаются насилию, и ты не единственная такая, правда?

Правда. Тесс все понимала, однако ей от этого было не легче. Не станет ей от этого легче и ждать результатов анализа на СПИД.

Бетси улыбнулась. Ничего милого и обаятельного в этой улыбке не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Сборники

Похожие книги